А потом... потом, может быть, я наконец пойму, откуда я, а не где мне жить.
Моя реценнзия на ГП-3 в процессе написания, а пока читайте то, что я урвала с Карты Мародеров (www.marauders.narod.ru). Очень надеюсь, что Мародеры меня не убьют. Мне очень нравятся их рецензии."Гарри Поттер и Узник Азкабана": избранные иллюстрации
Спец.корр. Р.Дж.Люпин (Луни)
Так получилось, что в день премьеры я попал на фильм "Гарри Поттер и Узник Азкабана" дважды. Утром с приятелем-волшебником и вечером – с друзьями-магглами. Утром аудитория состояла из детей среднего и старшего школьного возраста, вечером же самыми младшими среди зрителей были студенты. Хочется отметить разницу в восприятии фильма этими двумя разными аудиториями. Знаете, возможно, я плохо помню себя в подростковый период, но я хоть убей не помню, чтобы а) я был так хорошо подкован в сексопатологической терминологии; б) чтобы я воспринимал абсолютно все происходящее вокруг через призму сексуальных отношений. Сидя посреди школьников, хохотавших на протяжение всего фильма без передышки, я чувствовал себя занудой, консерватором, ханжой и человеком из прошлого века, ибо если иногда я и понимал, какой именно двойной смысл дети усмотрели в том или ином невинном по сути жесте или фразе, то большую часть времени, я уже просто не мог уследить, какими изощренными путями движется мысль подростка. Видимо, плохой из меня педагог и за молодежью мне не угнаться. В общем, весь день я ходил, переживая о собственной несостоятельности (я-то всегда льстил себя надеждой, что я все еще молод душой и все такое. Но вечером мне стало полегче – взрослая аудитория реагировала сдержано, и смеялась только в тех моментах, которые и мне казались смешными. В общем, я понял, что старею, старею… Ну да ладно, я собственно не об этом. Я о том, что при втором просмотре фильм мне понравился больше, чем при первом. Видимо, уже не было культурного шока от того, что сценарист (все тот же горячо "любимый" мной Стивен Клоувз) делает с книгой, и во второй раз я просто смотрел на картинку, а там есть на что посмотреть. С этого и начнем.
Смена режиссера отразилась на "Гарри Поттере" в лучшую сторону. Вместо статичных сцен и голливудских трюков Криса Коламбуса пришеш экшн, клиповый, быстрый ритм Альфонсо Куарона, заметно и выгодно отличающийся работой оператора и тщательно продуманным цветовым решением картины. Также впервые в "Гарри Поттере" мы видим в этом фильме очень красивые пейзажные съемки (до этого 90% действия проходило в помещении). Из любви к природе, "на пленэр" вынесены даже некоторые сцены, которые должны были проходить в четырех стенах. В большинстве случаев, оно того стоило. Отдельно хочется отметить, как красиво снят ночной Запретный Лес, как интересно показана смена времен года (в главной роли – Дракучая Ива, которую, к слову, после ГП-2 явно пересадили и перерисовали в более изящное дерево, вместо того годзиллообразного монстра, на защиту которого так яростно вставал грудью наш почетный гринписовец и мой дорогой друг Северус), и конечно нельзя не отметить полет на гиппогрифе. Пожалуй, это самая красивая сцена из всех трех фильмов. Не зря Коламбус назвал ее "поэтической".
Теперь о спецэффектах.
Гиппогриф. Да, сто раз да. Очаровательное, совершенно живое создание со своим характером.
Мягколап. Гм. Сколько я его помню, он выглядел по-другому. Эта собака больше всего похожа на волкодава – видимо, специально, чтобы бороться с оборотнями. Я вот только одного не понимаю – ведь есть же в фильме дрессированные совы, крыса. Да и Криволапус у Гермионы вполне себе живой. А что, дрессированную собаку найти было трудно? И, забегая вперед, неужели в лондонском зоопарке нет волка?
Дементоры. В общем-то, неплохо. Но хорошо, правильно сыграло только первое появление в поезде. А уж дементоры летающие косяками… простите, стаями вокруг Хогвартса. Извините, но дементоры не летают. Если они парят, не касаясь земли, это еще не значит, что по осени они сбиваются в клинья и улетают на юг.
Ну и последнее. Ох, с чего бы начать? Короче, прошу понять меня правильно – 3ьего июня было полнолуние, поэтому вы догадываетесь, каково мне было 4-ого утром на премьере. Так вот, об оборотнях.
Очень красивый кадр – луна, отражающаяся в зрачке Люпина (придется слегка отвлечься и постараться смотреть на себя исключительно как на литературного персонажа - забавно). Само превращение очень… хм… адекватно показано. Меня просто передернуло, когда я на это смотрел. Но вот то, во что Люпин превратился… Мда. Вот такое у авторов представление об оборотнях. Спасибо, конечно, но вот цитатка: "оборотень отличается от простого волка очень немногим" (Гермиона в "Гарри Поттере и Узнике Азкабана"
. А как по-вашему, у кого-нибудь в здравом уме может возникнуть вопрос, как отличить это обезъяноподобное лысое чудище от простого волка?! Короче, я был, мягко говоря, расстроен. Даже собирался написать жалобу в Управление Помощи Оборотням, но вовремя понял, что они ничего не могут сделать против магглов, да и бог с ними, с этими самыми магглами.
Так вот, если отвлечься от собственно визуальной составляющей фильма, что мы имеем? А имеем мы вот что. Помните, как я из года в год твержу, что надо воспринимать фильмы по "Гарри Поттеру" как иллюстрации к книгам, не более того. Так вот, к 3ьему фильму это относится в еще большей степени, чем к предыдущим. Это вообще, строго говоря, не фильм, это живые картинки, изображающие отдельные эпизоды из книги. Здесь нет режиссерской трактовки книги (как, например, у Пита Джексона во "Властелине Колец"
– здесь есть только нарезка из наиболее важных эпизодов "Гарри Поттера и Узника Азкабана". Идеальный зритель для этого фильма – человек, который книгу читал, но особого пиетета к ней не испытывает. Не читавший человек просто не поймет, что, собственно, происходит, и где в этом всем логика. А человек вроде нас с вами будет рыдать над каждой вырезанной репликой. В общем, к странностям сценария добавляются странности русского дубляжа (ну не везет "Гарри Поттеру" в России на перевод - и книгам, и фильмам!), и зрелище получается несколько обделенным внутренней логикой повествования. Я всегда знал, что нельзя снять по "Гарри Поттеру и Узнику Азкабана" фильм на 2 ч. 20 минут. И я, увы, был прав.
Полностью фильм пересказывать не буду – не думаю, что в этом есть смысл. Скажу только, чего там нет и остановлюсь подробно на особенно "интересных" моментах того, что там все-таки есть.
Итак, в фильме не будет ссор Гермионы с мальчиками – разве что совсем по мелочи. Зато будут непонятные хватания за ручку и объятия. В этом смысле особенно забавно смотрится сцена "казни" гиппогрифа – Гермиона со слезами обнимает Рона, Гарри неуверенно обнимает Гермиону, Рон при этом стоит столбом. Не будет интриги с тем, кто прислал "Молнию" – метла появится лишь в последней сцене фильма, так как раньше она все равно будет не нужна – в фильме только один матч по квидичу, и никакого Кубка на наших глазах Гриффиндор так не выиграет. Оливера Вуда в фильме, например, вообще нет. Помогать Хагриду собирать материал для защиты Клювокрыла дети не будут. Гарри будет в Хогсмиде только один раз – на Рождество, и ничего ему за это не будет. Гермиона будет бодрее и веселее, чем обычно, несмотря на безумное количество предметов, которые ей надо будет осваивать. Снэйп не будет готовит Люпину зелье. Никто так и не расскажет ни о том, что Визжащая Хижина и Дракучая Ива имеют прямое отношение к Люпину, что Карту Мародеров создали Джеймс, Сириус, Люпин и Питер. Никто так и не расскажет о славной "шутке" Сириуса над Снэйпом, и о том, как Джеймс спасал последнему жизнь. Не будет чудесного рождественского ужина с хлопушками. Не будет первого появления Чжоу Чанг и Седрика Диггори. Не будет Блэка, пробравшегося в гостиную Гриффиндора. Никто толком не расскажет, кто такие анимаги. Не будет Снэйпа на веревочке, и никто даже не пообещает бедному Северусу Ордена Мерлина. Не будет Рону совенка. И главное, не будет водяного черта! Мой Водяной Черт, после просмотра фильма, показал мне на пальцах, что он думает по поводу создателей фильма – я вам лучше не буду расшифровывать, что это значило. В общем, он обиделся.
Кое о чем поподробней. Первый фрагмент – у Дурслей. Все бы ничего, но он получился очень скомканным (естественно, сколько всего нужно уместить в ограниченный объем времени), поэтому там Гарри завелся буквально с пол-оборота, поэтому выглядел скорее "рассерженным молодым человеком" из 5-ой книги, нежели самим собой 13-летнего возраста.
Знаменитый автобус сделан очень хорошо, но вот говорящие головы. Лично мне они напомнили сушеные головы домашних эльфов из коллекции семейства Блэков, а Северус припомнил еще сушеные же, простит, головы магглов, которыми, говорят, Пожиратели Смерти украшают свои дома. Отвратительно. А тут Куарон впихнул эдакий гэг – сморщенные говорящие головы, несущие какую-то ерунду. Лично я очень не люблю такие вставные "шутки". К счастью, в фильме эти головы встречаются всего два раза, хотя я бы и эти два раза вырезал. Эти же сушеные головы, кстати, сообщили, что в "Три Метлы" вход несовершеннолетним запрещен. То ли это я плохо осведомлен, то ли они, но я о таком впервые слышу.
Почему Том, хозяин "Дырявого Котла" так изменился со времен первого фильма и стал похож на гибрид Носферату, Фантомаса и Квазимодо, я не понял.
Во время урока с боггартом Люпин сначала пускает Гарри к боггарту, но когда тот начинает превращаться в дементора, быстро влезает между Поттером и боггартом. Судя по всему, профессор заслушался своей музыкой, поэтом забыл вовремя пресечь встречу Гарри с боггартом. И почему-то дав только трем ученикам сразиться с боггартом, распустил класс, что тоже странно. (Тут Северус с его обостренным чувством педагогического долга просит отметить, что в этом моменте фильм очень точно отражает мою профессиональную некомпетентность. На самом деле, это неправда, Северус, я очень ответственно подхожу к своей работе – она у меня так редко бывает…).
Рассказ Люпина про Лили, которая, якобы, подала ему руку помощи, когда все от него отвернулись, тоже меня несколько удивил. Нет, я не спорю, Лили была чудесной женщиной, но из этого рассказа можно сделать вывод, что Люпин знал ее лучше, чем Джеймса. Кстати, рассказать, что они учились все вместе, Люпин почему-то забыл.
По поводу самого счастливого воспоминания Гарри, которое он использовал, чтобы создавать патронуса. В книге это, как вы помните, было воспоминание о том, как ему впервые сказали о том, что он волшебник и будет учиться в Хогвартсе. Здесь это – мысль о родителях. Трогательно, да. Но я не знаю, насколько это точно, так как это все-таки не воспоминание о реальном счастье, а мысль-фантазия о том, как могло бы быть хорошо. Впрочем, переводчики порадовали фразой "Гарри, у тебя есть воспоминания?". Ну не амнезия же у него, в самом деле.
Приз как самая нелогичная сцена получает прогулка Гарри по ночным коридорам. Я могу понять, что Гарри, увидев на Карте Мародеров Питера Петтигрю, пошел его искать (хотя, на самом деле, Гарри-то Питера на карте не находил). Но бдительность нашего дорогого Северуса, который даже ночью не спит, а так и бродит по школе при полном параде – вдруг Поттер какой попадется. Когда Поттер попадается, он тут же начинает (напоминаю, это глубокая ночь!) высказывать Гарри свои соображения, что он, Гарри, такой же "необычный" (по версии русского дубляжа), как и его отец. Выслушав начало наших трогательных дифирамбов его длинному носу, он, опять-таки по версии русского перевода, называет сгоряча Гарри "недоноском" (Комментарий от Снэйпа: Чтобы я называл этого маленького заносчивого негодяя "недоноском"? Никогда такого не было!). Затем появляется не менее бдительный профессор Люпин, который тоже не спит ночью (неправда, сплю я, и еще как – еле разбудишь), и тоже бродит по школе при полном параде (хм, если это можно назвать "при параде"
– а вдруг какой-нибудь Снэйп обижает какого-нибудь Поттера. Люпин просит Поттера пойти с ним (напоминаю еще раз – глубокая ночь!). Приходят они в кабинет Люпина, наполовину залитый солнечным светом. Поговорили, попрощались, пожелали друг другу спокойной ночи. Видимо, белые ночи у них там стоят.
Ну и, конечно, отдельного рассмотрения стоит всеми любимая сцена в Визжащей Хижине. В киноинтерпретации она выглядит весьма куцо, никто никому ничего не объясняет, а Снэйп продолжает, видимо, проявлять повышенную бдительность – как иначе его могло занести в Хижину именно в это время – непонятно. Реплика Снэйпа к Блэку – "Месть сладка" совершенно непонятно исходя из контекста фильма. Никто вообще-то не знает, что Снэйп с Блэком друг друга ненавидели, и за что они друг друга ненавидели. А так вообще получается, что Снэйп за Джеймса с Лили мстил. Затем – потребовался всего один маленький "экспеллеармус" от Гарри, чтобы впечатать профессора в стенку. И забирать практически бездыханное тело профессора из Хижины, к слову, никто не собирался – так он сам выбрался, да еще и со словами – "Вот вы где, Поттер!". Оборотня он поначалу как-то даже не заметил, а такое трудно не заметить. Правда потом мужественно закрыл учеников своей широкой грудью. Все-таки, наш Северус благородный человек (это я сам добровольно пишу, а не по просьбе Северуса, представляете?). К слову, сама сцена с превращением была несколько странной – Сириус как-то очень суетился, как будто надеялся, что меня можно отговорить превращаться. Еще вопрос – откуда он знал про мое лекарство – оно же появилось недавно, я как-то сомневаюсь, что он в Азкабане "Зельеварение сегодня" почитывал. Хотя. Все равно, он такой хороший друг.
Интересно, что Северус вовсе не побежал за Гарри, когда тот рванулся спасать Сириуса от оборотня. Гермиону и Рона Снэйп держал при себе, а про Гарри, видимо, решил, что ну его, если ему так хочется подставляться – пусть сам с этим разбирается.
Душа, которая судя по всему, начала отлетать из Сириуса, а потом вернулась обратно – это все-таки как-то странно. Слишком уж прямолинейно. И вообще – сцену на озере несколько не дотянули. Жаль, не дали там сыграть Олдману – сразу положили его без сознания валяться, а вот как он стоял на четвереньках и плакал – вот что смотрелось бы.
Гермиона с репликой "Это мои волосы так сзади выглядят?" – ну просто не верю. Эмма Уотсон могла такое сказать, Гермиона – особенно на третьем году обучения – вряд ли.
Да, еще отдельное спасибо за то, что сначала оборотню Гарри по загривку камнем запустил, а потом еще гиппогриф когтями и копытами добавил. А потом дети еще пожалели – мол "Похоже, у профессора Люпина выдалась трудная ночь".
Ну и на рассказ о том как Джеймс предлагал Блэку навсегда остаться собакой мне очень понравился. Узнаю старого доброго Джеймса J Северусу в свою очередь спасибо за реплику, что мы с Сириусом "кричим друг на друга, как старые супруги"
Карта Мародеров нарисована здорово, но почему на ней мое имя написали неправильно, я так и не понял. Но расстроился.
Ну и про актеров. Сначала кое-что про уже знакомых.
Дэн Рэдклифф (Гарри), Эмма Уотсон (Гермиона), Руперт Гринт (Рон). В общем-то, как обычно, то есть не то, чтобы "ах, юные гении", но вполне достойно. Пожалуй, Руперт стал поменьше корчить рожи, что не может не радовать. Эмма чем старше, тем краше. Я понимаю Виктора Крума.
Том Фелтон (Драко) – его было меньше, чем хотелось бы, но сцена невинной жертвы дикого гиппогрифа великолепна. Очень надеюсь, что Фелтон не выполнит свою угрозу и не уйдет после 3ьего фильма. Вот еще в голову пришло: поражаюсь, какой Драко талантливый мальчик – о его актерском таланте мы знаем давно, после 5ой книге мы знаем о нем, как о поэте, а он еще и рисовать умеет, и оригами складывать. Его бы таланты – да в мирное русло – цены бы ему не было. Кстати, почему-то в этом фильме Гойл в основном бросал Драко на произвол судьбы, и вместе с Крэббом за Малфоем ходил какой-то хилый юноша. При том, что актер, играющий Гойла никуда не делся, и появлялся в других сценах.
Оливер и Джеймс Фелпсы – потрясающие и недоиспользованные во всех фильмах близнецы Уизли. Главное, чтобы они дожили до пятого фильма – может, хоть там им дадут развернуться.
А как вырос Мэттью Льюис (Невилл)! Это уже минимум Невилл из 5ой книги!
Алан Рикман (Снэйп). Ну что я могу сказать – этому великолепному актеру катастрофически не везет с фильмами, особенно с фильмами по "Гарри Поттеру". Вот очередной раз ему зарезали половину роли. Не будет вам ни лихорадочной злобы при встрече с Блэком в Хижине, ни истерики с криками на Поттера, когда стало известно, что Блэк сбежал. Но то, что все-таки будет – это одна из причин все же посмотреть этот фильм. Ну хотя бы ради боггарта – где вы еще увидите Рикмана в платье?
Ну и напоследок – о новичках.
Пэм Фэррис – отличная тетя Мардж, то, что надо.
Ли Инглби (Стэн Шанпайк) – я понимаю, роль крохотная, но мне понравилось. Поэтому хочется отметить.
Тимоти Сполл (Питер Петтигрю) – категорически не понравился. Сплошной гротеск и клоунада, а Питер все-таки был человеком, а не крысой. Кстати, вот вам еще одна ошибочка по фильму – из крысы он превращается в себя в одежде. А превращаясь обратно, он выскальзывает из одежды, и убегает. Неувязочка вышла.
Майкл Гэмбон (Дамблдор). Не могу отвлечься от неизгладимого впечатления, оставленного покойным Ричардом Харрисом. В том чувствовалась внутренняя сила, спокойствие, мудрость. У Гэмбона нет той ауры волшебства, которая была у Харриса. Более того, его лирические отступления звучат несколько странно даже для известного своими странностями Дамблдора. В общем-то, я не могу сказать, что это было плохо. Но это было как-то никак.
Эмма Томпсон – Трелони. Очень хороша, как я и предчувствовал (мы с Сириусом уже давно прочили эту чудесную актрису на роль Трелони, и были страшно рады и удивлены, когда выяснилось, что к нам прислушались). Но все-таки, на мой вкус, это несколько не то. Во-первых, неверно передана атмосфера уроков Трелони – вместо душной, темной, заполненной пряным дымом комнаты – весьма просторная зала. Вместо вкрадчивого шепота – несколько истерические возгласы. И главное, эта Трелони довольно добродушна, в ней нет той заносчивости, которая есть у Трелони в книге. Трелони должна раздражать, а эта скорее вызывает добрую улыбку. Но все равно – хороша.
Гэри Олдман (Сириус). Увы, увы – я ожидал от Олдмана большего. Ему удачно удался истеричный Сириус, Сириус-которого-мы-все-считаем-убийцей. А вот Сириуса, какой он есть на самом деле, мы так толком, увы, и не увидели. А сцену, где должна была появиться та самая знаменитая настоящая улыбка (помните, когда Гарри сказал, что хочет жить с ним) – вообще зарезали. Обидно. Хотя за такое минимальное количество экранного времени очень трудно успеть развернуться. Буду ждать четвертого фильма с нетерпением, ибо по-прежнему верю в Олдмана, так как знаю его как талантливого актера. Единственное что – очень глупо смотрится, что Блэк ниже Люпина, да еще так ощутимо. Да и полосатая роба вкупе с татуировками - это они зря. Но что уж тут поделаешь.
Дэвид Тьюлис (Люпин). Короче, так. Его фотографии в роли Люпина меня ужасали. При первом просмотре фильма я подумал – как актер он великолепен, но это не Люпин. При втором просмотре я был очарован. Это далеко не тот Люпин, каким я его себе представляю (ух, Луни, у тебя раздвоение личности… даааа, моя Прелесть… J)), но это совершенно полнокровный персонаж – он продуман полностью – мимика, жесты (даже к этой странной "распальцовке" я со второго раза отнесся уже с умилением), и даже музыка. Люпин-свингер. Странно, но здорово. Этот Люпин значительно более "мародеристый", и немного более нервный, чем мне казалось, он должен быть. И все же – он меня очаровал.
Ну и наконец, некоторый итог. Как вы видите, всякой ерунды в фильме очень много. Но вот чего там нет – так это нужной атмосферы. Не дотянули. Не сыграли в полную силу дементоры. Когда читаешь 3ью книгу, ты весь поглощен этим навязчивым присутствием дементоров, и третья книга вся будто бы наполнена туманом и сумерками. Здесь ничего этого нет, и дементоры не такие уж страшные, подумаешь, летают – назгулы вон на птеродактилях летали. Как охарактеризовали мои знакомые магглы этот фильм: "красивый и смешной". Красивый – это хорошо. Но вот смешной – это обидно, ибо смешным он быть не должен.
В общем, свершилось. Теперь моя программа минимум – добраться до версии с родным английским языком, потому что дубляж слушать невозможно.
Ну и осмелюсь высказать подозрение (надежду, просьбу), что Мягколап тоже возьмет в свои лапы перо и напишет свою рецензию…
Всегда ваш, Луни
Спец.корр. Р.Дж.Люпин (Луни)
Так получилось, что в день премьеры я попал на фильм "Гарри Поттер и Узник Азкабана" дважды. Утром с приятелем-волшебником и вечером – с друзьями-магглами. Утром аудитория состояла из детей среднего и старшего школьного возраста, вечером же самыми младшими среди зрителей были студенты. Хочется отметить разницу в восприятии фильма этими двумя разными аудиториями. Знаете, возможно, я плохо помню себя в подростковый период, но я хоть убей не помню, чтобы а) я был так хорошо подкован в сексопатологической терминологии; б) чтобы я воспринимал абсолютно все происходящее вокруг через призму сексуальных отношений. Сидя посреди школьников, хохотавших на протяжение всего фильма без передышки, я чувствовал себя занудой, консерватором, ханжой и человеком из прошлого века, ибо если иногда я и понимал, какой именно двойной смысл дети усмотрели в том или ином невинном по сути жесте или фразе, то большую часть времени, я уже просто не мог уследить, какими изощренными путями движется мысль подростка. Видимо, плохой из меня педагог и за молодежью мне не угнаться. В общем, весь день я ходил, переживая о собственной несостоятельности (я-то всегда льстил себя надеждой, что я все еще молод душой и все такое. Но вечером мне стало полегче – взрослая аудитория реагировала сдержано, и смеялась только в тех моментах, которые и мне казались смешными. В общем, я понял, что старею, старею… Ну да ладно, я собственно не об этом. Я о том, что при втором просмотре фильм мне понравился больше, чем при первом. Видимо, уже не было культурного шока от того, что сценарист (все тот же горячо "любимый" мной Стивен Клоувз) делает с книгой, и во второй раз я просто смотрел на картинку, а там есть на что посмотреть. С этого и начнем.
Смена режиссера отразилась на "Гарри Поттере" в лучшую сторону. Вместо статичных сцен и голливудских трюков Криса Коламбуса пришеш экшн, клиповый, быстрый ритм Альфонсо Куарона, заметно и выгодно отличающийся работой оператора и тщательно продуманным цветовым решением картины. Также впервые в "Гарри Поттере" мы видим в этом фильме очень красивые пейзажные съемки (до этого 90% действия проходило в помещении). Из любви к природе, "на пленэр" вынесены даже некоторые сцены, которые должны были проходить в четырех стенах. В большинстве случаев, оно того стоило. Отдельно хочется отметить, как красиво снят ночной Запретный Лес, как интересно показана смена времен года (в главной роли – Дракучая Ива, которую, к слову, после ГП-2 явно пересадили и перерисовали в более изящное дерево, вместо того годзиллообразного монстра, на защиту которого так яростно вставал грудью наш почетный гринписовец и мой дорогой друг Северус), и конечно нельзя не отметить полет на гиппогрифе. Пожалуй, это самая красивая сцена из всех трех фильмов. Не зря Коламбус назвал ее "поэтической".
Теперь о спецэффектах.
Гиппогриф. Да, сто раз да. Очаровательное, совершенно живое создание со своим характером.
Мягколап. Гм. Сколько я его помню, он выглядел по-другому. Эта собака больше всего похожа на волкодава – видимо, специально, чтобы бороться с оборотнями. Я вот только одного не понимаю – ведь есть же в фильме дрессированные совы, крыса. Да и Криволапус у Гермионы вполне себе живой. А что, дрессированную собаку найти было трудно? И, забегая вперед, неужели в лондонском зоопарке нет волка?
Дементоры. В общем-то, неплохо. Но хорошо, правильно сыграло только первое появление в поезде. А уж дементоры летающие косяками… простите, стаями вокруг Хогвартса. Извините, но дементоры не летают. Если они парят, не касаясь земли, это еще не значит, что по осени они сбиваются в клинья и улетают на юг.
Ну и последнее. Ох, с чего бы начать? Короче, прошу понять меня правильно – 3ьего июня было полнолуние, поэтому вы догадываетесь, каково мне было 4-ого утром на премьере. Так вот, об оборотнях.
Очень красивый кадр – луна, отражающаяся в зрачке Люпина (придется слегка отвлечься и постараться смотреть на себя исключительно как на литературного персонажа - забавно). Само превращение очень… хм… адекватно показано. Меня просто передернуло, когда я на это смотрел. Но вот то, во что Люпин превратился… Мда. Вот такое у авторов представление об оборотнях. Спасибо, конечно, но вот цитатка: "оборотень отличается от простого волка очень немногим" (Гермиона в "Гарри Поттере и Узнике Азкабана"

Так вот, если отвлечься от собственно визуальной составляющей фильма, что мы имеем? А имеем мы вот что. Помните, как я из года в год твержу, что надо воспринимать фильмы по "Гарри Поттеру" как иллюстрации к книгам, не более того. Так вот, к 3ьему фильму это относится в еще большей степени, чем к предыдущим. Это вообще, строго говоря, не фильм, это живые картинки, изображающие отдельные эпизоды из книги. Здесь нет режиссерской трактовки книги (как, например, у Пита Джексона во "Властелине Колец"

Полностью фильм пересказывать не буду – не думаю, что в этом есть смысл. Скажу только, чего там нет и остановлюсь подробно на особенно "интересных" моментах того, что там все-таки есть.
Итак, в фильме не будет ссор Гермионы с мальчиками – разве что совсем по мелочи. Зато будут непонятные хватания за ручку и объятия. В этом смысле особенно забавно смотрится сцена "казни" гиппогрифа – Гермиона со слезами обнимает Рона, Гарри неуверенно обнимает Гермиону, Рон при этом стоит столбом. Не будет интриги с тем, кто прислал "Молнию" – метла появится лишь в последней сцене фильма, так как раньше она все равно будет не нужна – в фильме только один матч по квидичу, и никакого Кубка на наших глазах Гриффиндор так не выиграет. Оливера Вуда в фильме, например, вообще нет. Помогать Хагриду собирать материал для защиты Клювокрыла дети не будут. Гарри будет в Хогсмиде только один раз – на Рождество, и ничего ему за это не будет. Гермиона будет бодрее и веселее, чем обычно, несмотря на безумное количество предметов, которые ей надо будет осваивать. Снэйп не будет готовит Люпину зелье. Никто так и не расскажет ни о том, что Визжащая Хижина и Дракучая Ива имеют прямое отношение к Люпину, что Карту Мародеров создали Джеймс, Сириус, Люпин и Питер. Никто так и не расскажет о славной "шутке" Сириуса над Снэйпом, и о том, как Джеймс спасал последнему жизнь. Не будет чудесного рождественского ужина с хлопушками. Не будет первого появления Чжоу Чанг и Седрика Диггори. Не будет Блэка, пробравшегося в гостиную Гриффиндора. Никто толком не расскажет, кто такие анимаги. Не будет Снэйпа на веревочке, и никто даже не пообещает бедному Северусу Ордена Мерлина. Не будет Рону совенка. И главное, не будет водяного черта! Мой Водяной Черт, после просмотра фильма, показал мне на пальцах, что он думает по поводу создателей фильма – я вам лучше не буду расшифровывать, что это значило. В общем, он обиделся.
Кое о чем поподробней. Первый фрагмент – у Дурслей. Все бы ничего, но он получился очень скомканным (естественно, сколько всего нужно уместить в ограниченный объем времени), поэтому там Гарри завелся буквально с пол-оборота, поэтому выглядел скорее "рассерженным молодым человеком" из 5-ой книги, нежели самим собой 13-летнего возраста.
Знаменитый автобус сделан очень хорошо, но вот говорящие головы. Лично мне они напомнили сушеные головы домашних эльфов из коллекции семейства Блэков, а Северус припомнил еще сушеные же, простит, головы магглов, которыми, говорят, Пожиратели Смерти украшают свои дома. Отвратительно. А тут Куарон впихнул эдакий гэг – сморщенные говорящие головы, несущие какую-то ерунду. Лично я очень не люблю такие вставные "шутки". К счастью, в фильме эти головы встречаются всего два раза, хотя я бы и эти два раза вырезал. Эти же сушеные головы, кстати, сообщили, что в "Три Метлы" вход несовершеннолетним запрещен. То ли это я плохо осведомлен, то ли они, но я о таком впервые слышу.
Почему Том, хозяин "Дырявого Котла" так изменился со времен первого фильма и стал похож на гибрид Носферату, Фантомаса и Квазимодо, я не понял.
Во время урока с боггартом Люпин сначала пускает Гарри к боггарту, но когда тот начинает превращаться в дементора, быстро влезает между Поттером и боггартом. Судя по всему, профессор заслушался своей музыкой, поэтом забыл вовремя пресечь встречу Гарри с боггартом. И почему-то дав только трем ученикам сразиться с боггартом, распустил класс, что тоже странно. (Тут Северус с его обостренным чувством педагогического долга просит отметить, что в этом моменте фильм очень точно отражает мою профессиональную некомпетентность. На самом деле, это неправда, Северус, я очень ответственно подхожу к своей работе – она у меня так редко бывает…).
Рассказ Люпина про Лили, которая, якобы, подала ему руку помощи, когда все от него отвернулись, тоже меня несколько удивил. Нет, я не спорю, Лили была чудесной женщиной, но из этого рассказа можно сделать вывод, что Люпин знал ее лучше, чем Джеймса. Кстати, рассказать, что они учились все вместе, Люпин почему-то забыл.
По поводу самого счастливого воспоминания Гарри, которое он использовал, чтобы создавать патронуса. В книге это, как вы помните, было воспоминание о том, как ему впервые сказали о том, что он волшебник и будет учиться в Хогвартсе. Здесь это – мысль о родителях. Трогательно, да. Но я не знаю, насколько это точно, так как это все-таки не воспоминание о реальном счастье, а мысль-фантазия о том, как могло бы быть хорошо. Впрочем, переводчики порадовали фразой "Гарри, у тебя есть воспоминания?". Ну не амнезия же у него, в самом деле.
Приз как самая нелогичная сцена получает прогулка Гарри по ночным коридорам. Я могу понять, что Гарри, увидев на Карте Мародеров Питера Петтигрю, пошел его искать (хотя, на самом деле, Гарри-то Питера на карте не находил). Но бдительность нашего дорогого Северуса, который даже ночью не спит, а так и бродит по школе при полном параде – вдруг Поттер какой попадется. Когда Поттер попадается, он тут же начинает (напоминаю, это глубокая ночь!) высказывать Гарри свои соображения, что он, Гарри, такой же "необычный" (по версии русского дубляжа), как и его отец. Выслушав начало наших трогательных дифирамбов его длинному носу, он, опять-таки по версии русского перевода, называет сгоряча Гарри "недоноском" (Комментарий от Снэйпа: Чтобы я называл этого маленького заносчивого негодяя "недоноском"? Никогда такого не было!). Затем появляется не менее бдительный профессор Люпин, который тоже не спит ночью (неправда, сплю я, и еще как – еле разбудишь), и тоже бродит по школе при полном параде (хм, если это можно назвать "при параде"

Ну и, конечно, отдельного рассмотрения стоит всеми любимая сцена в Визжащей Хижине. В киноинтерпретации она выглядит весьма куцо, никто никому ничего не объясняет, а Снэйп продолжает, видимо, проявлять повышенную бдительность – как иначе его могло занести в Хижину именно в это время – непонятно. Реплика Снэйпа к Блэку – "Месть сладка" совершенно непонятно исходя из контекста фильма. Никто вообще-то не знает, что Снэйп с Блэком друг друга ненавидели, и за что они друг друга ненавидели. А так вообще получается, что Снэйп за Джеймса с Лили мстил. Затем – потребовался всего один маленький "экспеллеармус" от Гарри, чтобы впечатать профессора в стенку. И забирать практически бездыханное тело профессора из Хижины, к слову, никто не собирался – так он сам выбрался, да еще и со словами – "Вот вы где, Поттер!". Оборотня он поначалу как-то даже не заметил, а такое трудно не заметить. Правда потом мужественно закрыл учеников своей широкой грудью. Все-таки, наш Северус благородный человек (это я сам добровольно пишу, а не по просьбе Северуса, представляете?). К слову, сама сцена с превращением была несколько странной – Сириус как-то очень суетился, как будто надеялся, что меня можно отговорить превращаться. Еще вопрос – откуда он знал про мое лекарство – оно же появилось недавно, я как-то сомневаюсь, что он в Азкабане "Зельеварение сегодня" почитывал. Хотя. Все равно, он такой хороший друг.
Интересно, что Северус вовсе не побежал за Гарри, когда тот рванулся спасать Сириуса от оборотня. Гермиону и Рона Снэйп держал при себе, а про Гарри, видимо, решил, что ну его, если ему так хочется подставляться – пусть сам с этим разбирается.
Душа, которая судя по всему, начала отлетать из Сириуса, а потом вернулась обратно – это все-таки как-то странно. Слишком уж прямолинейно. И вообще – сцену на озере несколько не дотянули. Жаль, не дали там сыграть Олдману – сразу положили его без сознания валяться, а вот как он стоял на четвереньках и плакал – вот что смотрелось бы.
Гермиона с репликой "Это мои волосы так сзади выглядят?" – ну просто не верю. Эмма Уотсон могла такое сказать, Гермиона – особенно на третьем году обучения – вряд ли.
Да, еще отдельное спасибо за то, что сначала оборотню Гарри по загривку камнем запустил, а потом еще гиппогриф когтями и копытами добавил. А потом дети еще пожалели – мол "Похоже, у профессора Люпина выдалась трудная ночь".
Ну и на рассказ о том как Джеймс предлагал Блэку навсегда остаться собакой мне очень понравился. Узнаю старого доброго Джеймса J Северусу в свою очередь спасибо за реплику, что мы с Сириусом "кричим друг на друга, как старые супруги"
Карта Мародеров нарисована здорово, но почему на ней мое имя написали неправильно, я так и не понял. Но расстроился.
Ну и про актеров. Сначала кое-что про уже знакомых.
Дэн Рэдклифф (Гарри), Эмма Уотсон (Гермиона), Руперт Гринт (Рон). В общем-то, как обычно, то есть не то, чтобы "ах, юные гении", но вполне достойно. Пожалуй, Руперт стал поменьше корчить рожи, что не может не радовать. Эмма чем старше, тем краше. Я понимаю Виктора Крума.
Том Фелтон (Драко) – его было меньше, чем хотелось бы, но сцена невинной жертвы дикого гиппогрифа великолепна. Очень надеюсь, что Фелтон не выполнит свою угрозу и не уйдет после 3ьего фильма. Вот еще в голову пришло: поражаюсь, какой Драко талантливый мальчик – о его актерском таланте мы знаем давно, после 5ой книге мы знаем о нем, как о поэте, а он еще и рисовать умеет, и оригами складывать. Его бы таланты – да в мирное русло – цены бы ему не было. Кстати, почему-то в этом фильме Гойл в основном бросал Драко на произвол судьбы, и вместе с Крэббом за Малфоем ходил какой-то хилый юноша. При том, что актер, играющий Гойла никуда не делся, и появлялся в других сценах.
Оливер и Джеймс Фелпсы – потрясающие и недоиспользованные во всех фильмах близнецы Уизли. Главное, чтобы они дожили до пятого фильма – может, хоть там им дадут развернуться.
А как вырос Мэттью Льюис (Невилл)! Это уже минимум Невилл из 5ой книги!
Алан Рикман (Снэйп). Ну что я могу сказать – этому великолепному актеру катастрофически не везет с фильмами, особенно с фильмами по "Гарри Поттеру". Вот очередной раз ему зарезали половину роли. Не будет вам ни лихорадочной злобы при встрече с Блэком в Хижине, ни истерики с криками на Поттера, когда стало известно, что Блэк сбежал. Но то, что все-таки будет – это одна из причин все же посмотреть этот фильм. Ну хотя бы ради боггарта – где вы еще увидите Рикмана в платье?
Ну и напоследок – о новичках.
Пэм Фэррис – отличная тетя Мардж, то, что надо.
Ли Инглби (Стэн Шанпайк) – я понимаю, роль крохотная, но мне понравилось. Поэтому хочется отметить.
Тимоти Сполл (Питер Петтигрю) – категорически не понравился. Сплошной гротеск и клоунада, а Питер все-таки был человеком, а не крысой. Кстати, вот вам еще одна ошибочка по фильму – из крысы он превращается в себя в одежде. А превращаясь обратно, он выскальзывает из одежды, и убегает. Неувязочка вышла.
Майкл Гэмбон (Дамблдор). Не могу отвлечься от неизгладимого впечатления, оставленного покойным Ричардом Харрисом. В том чувствовалась внутренняя сила, спокойствие, мудрость. У Гэмбона нет той ауры волшебства, которая была у Харриса. Более того, его лирические отступления звучат несколько странно даже для известного своими странностями Дамблдора. В общем-то, я не могу сказать, что это было плохо. Но это было как-то никак.
Эмма Томпсон – Трелони. Очень хороша, как я и предчувствовал (мы с Сириусом уже давно прочили эту чудесную актрису на роль Трелони, и были страшно рады и удивлены, когда выяснилось, что к нам прислушались). Но все-таки, на мой вкус, это несколько не то. Во-первых, неверно передана атмосфера уроков Трелони – вместо душной, темной, заполненной пряным дымом комнаты – весьма просторная зала. Вместо вкрадчивого шепота – несколько истерические возгласы. И главное, эта Трелони довольно добродушна, в ней нет той заносчивости, которая есть у Трелони в книге. Трелони должна раздражать, а эта скорее вызывает добрую улыбку. Но все равно – хороша.
Гэри Олдман (Сириус). Увы, увы – я ожидал от Олдмана большего. Ему удачно удался истеричный Сириус, Сириус-которого-мы-все-считаем-убийцей. А вот Сириуса, какой он есть на самом деле, мы так толком, увы, и не увидели. А сцену, где должна была появиться та самая знаменитая настоящая улыбка (помните, когда Гарри сказал, что хочет жить с ним) – вообще зарезали. Обидно. Хотя за такое минимальное количество экранного времени очень трудно успеть развернуться. Буду ждать четвертого фильма с нетерпением, ибо по-прежнему верю в Олдмана, так как знаю его как талантливого актера. Единственное что – очень глупо смотрится, что Блэк ниже Люпина, да еще так ощутимо. Да и полосатая роба вкупе с татуировками - это они зря. Но что уж тут поделаешь.
Дэвид Тьюлис (Люпин). Короче, так. Его фотографии в роли Люпина меня ужасали. При первом просмотре фильма я подумал – как актер он великолепен, но это не Люпин. При втором просмотре я был очарован. Это далеко не тот Люпин, каким я его себе представляю (ух, Луни, у тебя раздвоение личности… даааа, моя Прелесть… J)), но это совершенно полнокровный персонаж – он продуман полностью – мимика, жесты (даже к этой странной "распальцовке" я со второго раза отнесся уже с умилением), и даже музыка. Люпин-свингер. Странно, но здорово. Этот Люпин значительно более "мародеристый", и немного более нервный, чем мне казалось, он должен быть. И все же – он меня очаровал.
Ну и наконец, некоторый итог. Как вы видите, всякой ерунды в фильме очень много. Но вот чего там нет – так это нужной атмосферы. Не дотянули. Не сыграли в полную силу дементоры. Когда читаешь 3ью книгу, ты весь поглощен этим навязчивым присутствием дементоров, и третья книга вся будто бы наполнена туманом и сумерками. Здесь ничего этого нет, и дементоры не такие уж страшные, подумаешь, летают – назгулы вон на птеродактилях летали. Как охарактеризовали мои знакомые магглы этот фильм: "красивый и смешной". Красивый – это хорошо. Но вот смешной – это обидно, ибо смешным он быть не должен.
В общем, свершилось. Теперь моя программа минимум – добраться до версии с родным английским языком, потому что дубляж слушать невозможно.
Ну и осмелюсь высказать подозрение (надежду, просьбу), что Мягколап тоже возьмет в свои лапы перо и напишет свою рецензию…
Всегда ваш, Луни
"Властелин колец. Возвращение короля"
Некоторые размышления о заключительной части кинотрилогии Питера Джексона.
Сириус Блэк (Мягколап)
Вы спросите, почему мы решили написать про «Властелина колец» на нашем сайте, посвящённом «Гарри Поттеру». Ну, во-первых, ни для кого не секрет, что эти два величайших произведения (и книги, и их экранизации) постоянно сравниваются широкой общественностью и вообще идут как-то параллельно друг другу в массовом сознании.
Во-вторых, когда вышел «Гарри Поттер и Орден Феникса» на русском, у нас с Джеймсом так и зачесались ручки, лапы и копыта что-нибудь этакое написать. А потом мы обнаружили, что про «Гарри Поттера и Орден Феникса» мы уже давным-давно написали. И стало нам, невинно убиенным несчастным, обидно.
В-третьих, мы уже устали ждать «Узника Азкабана» – пересмотрели все трейлеры к нему, все самые гаденькие картиночки из него, перечитали про него все новости, а нам его всё не дают и не дают, и ещё долго давать не будут, хотя уже вроде как сняли. Так что, в ожидании сего великого произведения и за неимением его, мы успели уже три раза посмотреть «Возвращение короля» на большом экране, а также бесчисленное количество раз режиссёрскую версию «Двух башен» на не очень большом, и у нас возник ряд мыслей (коротких и длинных, умных и глупых) по их поводу.
Ну и в-четвёртых, недавно стало известно, что «Возвращение короля» по сборам обскакало «Гарри Поттера».
Такие дела. Так что не обессудьте – сегодня поговорим про Питера Джексона и про заключительную часть его гениальной трилогии.
О всенародном ругании Пита
Пита Джексона нынче модно ругать. Кто не пнёт его, проходя мимо – тот вроде как и не со всеми. Ну неприлично же, в самом деле – денег заработал кучу, народ в кинотеатры валом валит, и глобус-то ему золочённый дали, и Бафту за Лучший фильм в двойном количестве – и официальную, и всенародную, плюс гильдия кинорежиссёров в обиде не оставила, а уж если Оскара дадут, то тут вообще стыда не оберёшься (хотя, с моей точки зрения, Оскар Питу не нужен – Пит для Оскара слишком хорош, учитывая, что в последнее время Оскаров в номинации Лучший фильм уважаемые академики дают чему угодно, кроме хороших фильмов). Попса, дескать, массовое искусство и всё такое. Аналогия с «Гарри Поттером», кстати, абсолютная. Популярно – значит, однозначно плохо. Один из известных отечественных кинокритиков, очень хотевший поругать Джексона, но не нашедший, к чему придраться, объявил, что главный недостаток «Возвращения короля» в том, что там не к чему придраться.
Придраться, конечно, всегда есть к чему, особенно если специально искать плохое. Но мне кажется, что общий эффект от фильма, та огромная работа, которую проделал Джексон и его команда, та любовь, с которой он подошёл к книге, затмевают все мелкие недостатки (которые в фильме, конечно же, есть – а где их нет?). Питер Джексон определённо очень талантливый и умный режиссёр, и с этим трудно поспорить.
Во-первых, Питеру Джексону удалось создать эффект, который может быть создан средствами именно кинематографии и труднодостижим в книге. Читая книгу, мы знаем, какие события происходят в одно и то же время с другими событиями, но их описание всё равно остаётся для нас разорванным во времени. Мы знаем, что что-то происходит параллельно – в один и тот же день, в один и тот же час и даже в одни и те же секунды, но не можем одновременно охватить всё это взглядом.
Фильм даёт нам такую возможность. Вот Фродо видит, как мордорские легионы покидают крепость, выступая на войну, и в то же мгновенье столб инфернального света, извергаемого в честь этого события, приводит в ужас стражников цитадели в Минас-Тирите, а Гэндальф с Пином, глядящие на восток, говорят о главе назгулов, который в этот же самый миг кружит над головами Фродо и Сэма. Вот – битва за Минас-Тирит, а вот – в ту же минуту – то, что происходит в это время в Мордоре. (Очень удачным был и приём, применённый во второй части – когда Арагорн восстанавливал по следам на траве события той ночи, когда Пину и Мерри удалось сбежать от орков).
Причём Джексон не просто чередует эпизоды – он, как в музыкальном произведении, идёт к кульминации, постепенно увеличивая темп, накаляя атмосферу и создавая потрясающую динамику. Если поначалу на каждую из отдельных тем-линий отводится сравнительно много непрерывного экранного времени, и мы видим события крупными блоками, то затем «скачки» от одной линии к другой становятся всё более и более частыми, темы быстро сменяют друг друга, пока наконец – после пика – вновь не сливаются в одну мирную, спокойную и немного грустную мелодию «коды»-финала.
Именно из-за этого гораздо острее становится восприятие эпизодов последней битвы. Здесь, когда события у горы Ородруин молниеносно сменяются кадрами боя у Чёрных Ворот, гораздо более отчётливо становится видно, почему так важна каждая секунда, почему так необходимо людям продолжать отчаянно сопротивляться легионам врага, без надежды на победу, отвлекая на себя взгляд Ока, уводя его от Фродо. И, в свою очередь – почему так важно было бросить кольцо в Ородруин как можно скорее, почему каждая малейшая задержка грозила воинам у Чёрных Ворот гибелью.
Приведем здесь лишь несколько эпизодов, которые, с моей точки зрения, навсегда оставят Питера Джексона в истории кинематографа. Первый, разумеется, цепь сигнальных огней – свет надежды, бегущий по горным вершинам сквозь тучи и ночную тьму от Гондора к Рохану (очень красивая идея, очень красивые горы, захватывающая дух операторская работа, пафосный воодушевляющий саундтрэк отнюдь не кажется лишним. Мне очень понравилась идея смены времени суток, показывающая нам, как свет сигнальных огней преодолевает огромное расстояние и время).
Второй – жители Минас-Тирита, бросающие цветы под копыта коней всадников из отряда Фарамира, идущих навстречу смерти на свой последний бой, безмолвные рыдания, тяжёлая тишина. Вообще, Джексону очень хорошо удаётся несколькими крупными планами простых людей, «людей из толпы», передать нужное настроение. Но эта сцена, пожалуй, одна из наиболее душераздирающих во всём фильме.
Третий эпизод – Денетор, обедающий в тронном зале, в то время, как его сын и другие воины Гондора идут навстречу гибели – постоянная смена параллельно происходящих событий, утрированно отвратительное поглощение пищи (выглядит, пожалуй, отвратительнее даже чем все эпизоды с Горлумом вместе взятые. Кстати, пища-жертва наводит на ассоциацию с архетипом Сатурна, пожирающего своих детей – Денетор ест в то время, когда умирает его сын, он как бы символически пожирает своего сына), красный сок, как кровь, стекающий по подбородку наместника, ужасно тонкая линия всадников, движущаяся к Осгилиату, кажущаяся нелепой перед его мощью, обречённая на смерть, орки, натягивающие тетивы своих луков, и безнадёжная песня Пина (написанная, кстати, самим Билли Бойдом – актёром, сыгравшим Пина). Не знаю, возможно ли лучше передать и отчаянную решимость Фарамира, и бездушность и жестокость Денетора, бессмысленность его приказанья, и общую атмосферу обречённости. Всё от игры актёров до работы оператора и монтажёра в этой сцене просто идеально.
О битвах
Приходится часто слышать (причём не только от людей, не читавших книгу и не смотревших фильм), что «Властелин колец» – это этакая постоянная драка-война-стрелялка, где все только и делают, что друг друга бьют, колотят, убивают и т.д. Фильм часто обвиняют в чрезмерном обилии однообразных и затянутых батальных сцен.
Могу сказать лишь за себя – будучи вообще-то не большим любителем описания батальных сцен в книгах (всегда предпочитал читать про мир в «Войне и мире», с трудом продираясь через славные подвиги Тушина и его батареи), а также кинобоевиков, я всегда получал огромное удовольствие от описания битв во «Властелине колец», а их экранные воплощения даже по третьему разу смотрел на одном дыхании. Джексон потрясающе прочувствовал первоисточник и смог сделать каждую битву уникальной, особенной, сумев абсолютно по-разному передать «настроение», «дух» каждой из них.
Сравните три главные битвы, показанные в фильме.
Битва в Хельмовой Пади – это защита родного края, воплощённого в виде очень материального образа – в виде стены крепости. Здесь нет огромного пространства, здесь наоборот, все зажаты в угол, и всё сосредоточено именно вокруг одной стены (символичной стены), и битва проходит именно по принципу «стенка на стенку». Это «родовое» сражение, защита своего «родового» гнезда.
Битва за Минас-Тирит – это однозначно эпическая битва. В ней пространственные горизонты раздвигаются. Переходом к формату эпоса здесь служит цепь сигнальных огней, протянувшаяся от Гондора к Рохану, обозначающая собой огромное пространство. Битва за Минас-Тирит это уже защита не просто своего личного места, а защита абстрактной идеи, эпическая борьба абсолютного зла и абсолютного добра. Эпическое пространство – это всегда пространство мира и противостоящего ему «не-мира». На стороне добра – люди (ну, во всяком случае – антропоморфные существа), на стороне зла – разнообразные хтонические твари: мумаки, «птички» назгулов, тролли, орки (скорее, зооморфные, чем антропоморфные, безобразные и без-образные) и прочая нечисть. Безнадёжный вариант этого противостояния – тонкая цепочка всадников Фарамира, несущаяся на захваченный орками Осгилиат. Другой вариант – огромная масса конницы Рохана, появляющаяся вместе с лучами солнца и сминающая тёмную массу орков.
Это битва между Жизнью и Смертью (причём парадоксальным образом призыв «На смерть!» и взывание к Смерти является здесь утверждением Жизни, и Жизнь и Смерть сливаются в одно), в которой происходит утверждение коллективной судьбы. Этому найден очень удачный пластический образ – прикосновение меча Теодена к копьям всадников, символизирующее круговую поруку всех воинов, единство их судьбы, круг Судьбы.
Совсем по-другому выглядит битва у Чёрных Ворот – битва без надежды, последний бой обречённых людей – людей, отчётливо осознающих, что они обречены.
Здесь чётко прослеживается уже не эпическая, а христианская традиция. Битва у Чёрных Ворот – это духовная битва, которую невозможно выиграть в материальном мире, поэтому на неё и идёт минимум людей. Она проходит сразу в двух взаимосвязанных плоскостях – в душах треугольника «Фродо-Сэм-Горлум», и одновременно с этим непосредственно у Ворот. Причём христианская идея здесь также разделяется на две части – с одной стороны, несение (на гору, кстати) своего «креста» Фродо, а также и Сэмом, их жертва, с другой стороны – безнадёжный поход, как сознательное жертвоприношение со стороны Арагорна, Гэндальфа, Леголаса, Гимли и других.
И опять-таки, как всё это сознательно или бессознательно уловил Джексон! Остановившиеся взгляды воинов, страх в глазах мудрого Гэндальфа, отчаяние на обычно безмятежном лице Леголаса. Абсолютно застывший взгляд Арагорна – если в битве за Минас-Тирит было видно, что он получает определённое удовольствие от своей доблести, от пыла сражения, от бесшабашного прорубания через толпы орков, то здесь всего этого уже нет.
А картина падения Зла, когда даже земля рушится под ногами сторонников тёмных сил, останавливаясь перед силами Добра – это вновь переход к эпосу. Победа Добра здесь абсолютна и воплощена материально (взрыв вулкана, падение башни, обрушение земли и т.д.).
Плюс ещё следует заметить, что очень большое внимание в сценах сражений уделено человеческому фактору – тому, как предводители воодушевляют своих воинов на бой. Здесь можно вспомнить и речь Арагорна в Хельмовой Пади (и параллельную ей чуть более краткую речь предводителя орков), и роль Гэндальфа в поднятии духа воинов Гондора, и потрясающую по своему эффекту речь Теодена – крики «На смерть!», меч короля, касающийся копий всадников, и, конечно же, последнюю речь Арагорна перед Чёрными Воротами.
Об актёрах
Что касается актёрских работ, то Джексон так мастерски подобрал типажи, а актёры, все без исключения, так убедительно и естественно сыграли, что никто из них не вызывает ни малейшего сомнения. Ни на секунду не возникает ощущения, что кто-то находится не на своём месте или, что в Средиземье случайно зашёл актёр, а не, скажем, эльф, хоббит или доблестный воин. Гильдия киноактёров совершенно заслуженно дала коллективу «Властелина колец» свою главную награду. В этом фильме невозможно кого-либо выделить отдельно, потому как именно все в целом, весь актёрский коллектив, сыграл просто отлично (вот только, пожалуй, Галадриэли до сих пор не удалось меня убедить… ).
При дубляже, конечно, многое из актёрской игры теряется (всё же, примерно половина актёрской игры актёров «британской» школы заключается именно в игре голосом, в тонких интонациях, тембрах и т.д.). Но даже и с дубляжом видно, насколько хорошо все актёры чувствуют своих персонажей, насколько тонко они передают все малейшие детали, черты характера и прочее. Энди Серкис – и в виде Смеагорла в самом начале фильма, и в виде Горлума, просто вне всякой критики. Перевоплощение Элайджи Вуда в сцене на Ородруине и его неожиданная финальная улыбка умиротворения, когда он ступает на борт корабля. Шон Остин (Сэм) – кто не заплачет, когда в ожидании смерти на камне среди кипящей лавы он вспоминает Хоббитанию и Розочку? Джон Ноубл (Денетор), чей облик полностью соответствует его фамилии, замечательно играет сначала (во второй «режиссёрке») гордого и счастливого отца, затем – отца, убитого горем, владыку, отдающего жестокие приказы, владыку, обезумевшего от того, что род его прервался, и наконец – последний взгляд перед смертью на сына, которого он считал мёртвым, открывающего глаза. Душераздирающий, почти нечеловеческий, надрывный плач Миранды Отто (Эовин) на похоронах Теодреда. Ян Маккелен (Гэндальф), Дэвид Уэнхам (Фарамир), Билли Бойд (Пин) и Доминик Монаган (Мерри), Хьюго Уивинг (Элронд) и другие – все играют просто на высшем уровне.
Вигго Мортенсен (Арагорн) замечательно справился с труднейшей задачей для актёра – не просто с положительным персонажем, а я бы сказал, с персонажем эпически положительным. Чего стоит одна только, например, сцена коронации. Вот Арагорн принимает корону – бремя власти и ответственности, и мы слышим его тяжёлый вздох (вздох, обращённый к самому себе, перед тем как он поворачивается к своим подданным) – он кажется человеком слегка уставшим. Уже в следующий же миг – полное перевоплощение Бродяжника в Короля, взгляд, полный подлинного величия, слегка настороженные, но преисполненные достоинства и уважения кивки-поклоны в сторону владык других земель. Затем ещё одна грань – братское объятье с Леголасом, лицо короля слегка смягчается, когда он встречает взгляд старого друга, через него вновь на какой-то миг просвечивает Бродяжник. Затем стремительная смена эмоций – настороженность, удивление, надежда, радость, счастье – и вот он вновь становится не королем, а человеком, когда видит Арвен. А улыбка Элронда, когда он смотрит на Арвен с Арагорном, в которой сочетается двойственность его чувств – и радость за счастье дочери, и мысль о грядущем расставании навеки? Это вам не сотню агентов Смитов играть…
О декорациях и спецэффектах
Восхищение и уважение вызывает то, с какой тщательностью, с каким вниманием подошёл Джексон к воплощению на экране мира Средиземья. Разве что вот только Эдорас оставляет желать лучшего (где золотые крыши?), но всё остальное сделано очень качественно, просто не придраться.
Приятно видеть, что в своей работе съёмочная группа использовала иллюстрации, во-первых, самого Профессора, а во-вторых – одного из лучших иллюстраторов произведений Толкиена, Алана Ли. Облик Минас-Тирита соответствует и тем и другим иллюстрациям, Ортханк, Мория, Осгилиат, Минас-Моргул сошли с иллюстраций Ли. А вот цитадель Минас-Тирита с её зелёной лужайкой и белым мрамором – явно дань художников архитектурному ансамблю города Пизы, равно как и тронный зал королей Гондора, чьи своды и цветовое решение напоминают нам о пизанском соборе. Можно лишь выразить своё полное уважение Джексону за такое глубокое знание и использование культурных доминант. Каждый кадр во "Властелине колец" - это отдельная картина, произведение искусства.
Потрясающе натуральная Шелоб заставила весь кинотеатр подпрыгнуть, а нас с Джеймсом с горечью вспомнить про абсолютно плюшевых пауков в «Гарри Потере и Тайной Комнате»…
Об изменениях в сюжете
Пожалуй, лишь два момента в «Возвращении короля», без которых вполне можно было бы обойтись, вызывают у меня претензии к Питу в рамках сценария. Это, во-первых, освобождение Минас-Тирита при помощи «мертвяков». Всё-таки, мне кажется, имело значение то, что столица Гондора была отбита у врага именно людьми – живыми людьми. Ведь в оригинале мёртвые лишь помогли Арагорну и его отряду захватить пиратские корабли, после чего были отпущены. Они и не смогли бы дойти до Минас-Тирита, так как были, как и все духи и магические существа, согласно мифологическим и сказочным законам, привязаны к определённому месту, ареалу. Но дело даже не в этом, а просто в том, что столица «живых», главная крепость людей должна была быть освобождена именно живыми. Второе – каратэ Гэндальфа по отношению к Денетору. Можно было бы и без драк двух старцев обойтись. Но очевидно, Гэндальф решил таким образом отыграться за избиение себя Саруманом в первой части.
В остальном, мне кажется, что отклонения сценария от книги находятся «в пределах нормального, гауссова распределения». Больше всего откровенной «лажи», на мой взгляд, всё же осталось в первом фильме – там и боевая Арвен в роли Глорфиндейла, и вышеупомянутая драка почтенных магов на палках, абсолютно излишняя, и ещё ряд нелепых моментов.
Конечно, очень жаль, что в фильм не вошли сцены в Палатах Врачевания, но судя по просветлённым лицам некоего гондорского витязя и некой роханской девы в финале, их историю мы имеем все шансы увидеть в режиссёрской версии фильма. Вообще, после просмотра уже двух «режиссёрок», я прихожу к выводу, что обсуждать нелепости в сценарии до выхода полной версии бессмысленно, так как по большей части все нелепости связаны с необходимостью безжалостно резать избыточно отснятый материал (всего буквально две лишних секунды сделали эпизод «Арагорн и лошадь» в «Двух башнях» не таким фарсовым, каким он получился в экранной версии), а в нерезаном виде всё выглядит куда как более логично.
А вот что касается сцены разорения Хоббитании, то, опять-таки, жаль, конечно, что мы не увидели завершения истории Сарумана, но мне всё же кажется, что в фильме этот эпизод не так уж необходим. Наоборот, он даже выглядел бы лишним и несколько чужеродным после эпической сцены коронации в Минас-Тирите. Но на то Питер Джексон и гениальный режиссёр, что он смог даже не используя внешнего вмешательства Сарумана, показать – нет, не физическое, не материальное осквернение Хоббитании, а её (ничем не выраженное внешне) изменение в глазах вернувшихся из странствий хоббитов. И это, в каком-то смысле, тоже очень интересный поворот. Удивительно, как те же самые зелёные холмы, казавшиеся в первом фильме (и особенно в режиссёрской версии) просто раем на земле, становятся такими чужими и обыденными. Посетители кабака, пьющие пиво, весело болтающие, обсуждающие огромную тыкву, немного презрительно поглядывающие на Фродо и его компанию и ровным счётом ничего не знающие о том, что где-то далеко тысячи людей отдали жизни и за их в том числе спокойствие и мир – бесконечно далеки от четырёх героев, участвовавших во всех этих событиях. Жертва Фродо, вернувшегося домой и в то же время не имеющего возможности вернуться в свой мир, потерявшего его навсегда, кажется, таким образом, ещё более трагичной, а падение Хоббитании – не зримое, а психологическое – не становится менее грустным.
Очевидно, что любая экранизация предполагает определённую долю авторской трактовки, без этого нельзя. Что делает в этом плане Джексон? Его авторская трактовка, с моей точки зрения, заключается в том, что он вносит в образы персонажей бОльшую драматизацию, в эпические образы – психологию, бОльшую человечность что ли. Он вносит в образ Арагорна сомнения по поводу его предназначения. Он заставляет колебаться под напором отца и Арвен. Да, этого не было у Профессора – Арагорн был готов к тому, чтобы стать королём, Арвен, избрав свою судьбу, уже не меняла своего решения. В книге, по крайней мере, нет их размышлений на эти темы. Но мне кажется, что в праве режиссёра было предлагать своё виденье этих размышлений. Джексон усиливает и сомнения Фродо, делая более напряжённым и явным конфликт между ним и Сэмом. Сценой похорон Теодреда он делает более человеческим и образ Теодена (в книге он в очень большой степени ведёт себя именно как эпический персонаж – и он несётся в бой, на смерть, просто потому, что так должно конунгу, а в фильме больший акцент сделан на его личной драме). Душевные метания Элронда, конечно, сперва несколько удивляют (особенно тот факт, что он так поздно решает выдать Арагорну его меч). Но Пит явно очень подробно изучил не только сам священный текст, но и все приложения к нему, а из приложений ясно видно, что хоть ты тресни, а вот не любил Элронд Арагорна, особенно после того, как им заинтересовалась его дочь. И его отношение к будущему зятю всегда было очень и очень двойственным. Собственно, Джексон предлагает нам свою интерпретацию размышлений Элронда на эту тему – и эта интерпретация весьма интересна.
Интересен и режиссёрский взгляд на взаимоотношения в семье гондорского наместника – сцены в режиссёрской версии второго фильма очень многое объясняют в кажущемся поначалу диким поведении Фарамира. Всего несколькими взглядами Шон Бин, Дэвид Уэнхам и Джон Ноубл раскрывают конфликт между своими персонажами, делают очевидным и огромную симпатию между братьями, и преданность младшего старшему, и нелюбовь старшего к отцу и многое другое. Фарамир, потащивший Фродо в Минас-Тирит, не хочет Кольцо, которое он не взял бы, даже если бы оно валялось на дороге, а хочет лишь любви отца, которой он лишён. У Профессора он думает об этом лишь миг, Джексон же растягивает этот миг, усиливает сомнения Фарамира.
Джексон эпическое долженствование (Арагорн должен стать королём, Арвен должна дождаться его и выйти за него замуж, конунг должен погибнуть в битве, Фарамир должен отпустить Фродо), заменяет свободным, личным выбором. Это взгляд на эпос с точки зрения современного контекста. Это его трактовка, в целом не нарушающая общего замысла, и на мой взгляд, она вполне имеет право на существование.
А ещё мне нравится то, что Пит Джексон, истинный хоббит и хороший семьянин (что делает его похожим на Профессора), завершил фильм не туманными далями, поглощающими эльфийскую ладью, стремящуюся к далёкому и сказочному раю-Валинору, а, как и Профессор – прочной и надёжной дверью хоббитского дома, захлопнувшейся за Сэмом и его семейством. Что в очередной раз доказывает, что он всё же очень верно схватил и понял дух великого произведения Дж.Р.Р. Толкиена.
Так что, завершая этот длинный опус, ещё раз скажу, что с моей точки зрения, гениальность этого фильма делает все его недостатки совершенно несущественными. Конечно, ругать можно всё, иронизировать можно надо всем и применять постмодернистское сомнение можно ко всему. Но и искренне плакать, как сказал Гэндальф, не всегда бывает плохо.
Искренне Ваш,
Сириус Блэк,
(при огромной поддержке родных и близких).
"Орден Феникса" - впечатления. Часть I.
Тефтельки из Поттера
Сириус Блэк (Мягколап)Джеймс Поттер (Сохатый)
Ещё раз предупреждаем тех, кто ещё не прочёл книгу "Гарри Поттер и Орден Феникса" и не желает знать, о чём там, и портить себе удовольствие: данный опус рассчитан на уже ознакомившихся с вышеупомянутым литературным произведением и содержит кучу спойлеров. Кто не спрятался, я не виноват.
Нельзя, нельзя, дорогие господа, торопить людей. Сроки сдачи рукописи, авансы, а главное, читательское нетерпение и ажиотаж - не лучшие друзья писателей. Вот горячо любимый нами профессор Дж.Р.Р. Толкиен, (мы сами вообще-то против постоянных сравнений Профессора с Роулинг, но в данном случае отступим от своих правил) как известно, мучил своего издателя и читателей целых двенадцать лет, пока писал, переписывал и подчищал своего "Властелина колец", но зато мы можем быть твёрдо уверены не только в том, что Фродо, Арагорн и прочие ведут себя единственно возможным согласно своим характерам и логике произведения способом, но и в том, что луна, перемещающаяся по небесам Средиземья, делает это в строгом соответствии с логикой и последовательностью своих фаз.
Не уверен, что мы выдержали бы двенадцать лет ожидания новой книги о Гарри Поттере (хотя куда бы мы делись?). Роулинг заставила своих читателей страдать в четыре раза меньше. И всё же, быть может было бы невредно перечитать рукопись ещё несколько раз до того, как отдавать её в печать… Слишком уж много в ней несостыковок - больших и маленьких, слишком много моментов, оставляющих впечатление недоделанности, недоработанности и непродуманности. Поймите, мы по-прежнему полагаем, что "Гарри Поттер" - гениальная книга. От неё невозможно оторваться. Она написана замечательным языком. В ней столько глубоких мыслей. Она!… В ней!… Всё. Ну дайте же хоть немного попридираться!
Пережив по прочтению "Ордена Феникса" всю гамму эмоций, мы с Сохатым нашли в себе силы (не сразу, конечно) вернуться к нормальной жизни. Удалось нам это не полностью. Трудно, трудно, между прочим, пережить собственную смерть. М-да. Мы, разумеется, снова начали принимать пищу и участие в общественной жизни, периодически спать и реагировать на внешние раздражители и так далее, но мысли наши по-прежнему возвращались к прочитанному. Мы решили поделиться своими наблюдениями с вами.
Сначала мы хотели бы остановиться поподробнее всего на двух нелепостях, слишком уж сильно бросающихся в глаза (далее обязуемся перейти к огульным восхвалениям, пафосным перечислениям достоинств, основным идеям, воспитательному значению и т.д. Граждане, считающие, что в книгах Роулинг нет нелепостей, и нежелающие читать глупые инсинуации на эту тему, могут сразу перейти ко второй части нашей статьи). Про маховик времени (или как там бишь его? - совсем уже запутались в многочисленных переводах) мы уже даже и не вспоминаем. Особенности его применения удивили нас ещё по прочтении третьей и четвёртой книг. Для спасения невинно убиенного гиппогрифа сей хитроумный девайс, оказывается, вполне пригоден, а вот для спасения мальчика Седрика Диггори, который тоже, в общем-то, был ни в чём не виноват, да и многих других, уже нет. Что-то тут темнят, темнят. Ну да ладно. Свои светлые образы, превращённые в воспоминании Сопливо… ой, то есть, пардон, Снэйпа, в некое подобие Бивиса и Бадхета (герои модного маггловского мультика), мы тоже уже почти простили Джоан Роулинг. Во-первых, воспоминание Снэйпа оно и есть воспоминание Снэйпа, во-вторых, не так уж всё и просто у госпожи Роулинг, как может показаться на первый взгляд тем людям, которые избрали объектом своего поклонения нашего милого приятеля Северуса (об этом - чуть ниже), хотя, с нашей точки зрения, логика образов всё же слегка начинает прихрамывать на этом моменте (Блэк, сбежавший из ненавистного ему дома пожирательски настроенных предков по причине их фашистских взглядов и жестоких замашек, со скуки издевается над маленькими и невинными? А Поттер, о чьём благородстве легенды ходят? Это какая же толпа умных людей обманывалась на его счёт?). Ну а в-третьих, к неадекватному восприятию отличников, которым - самодовольным задавалам, как некоторым будущим профессорам зельеварения кажется, всё слишком легко даётся, отличники могут относиться только философски. Умные люди, которым, как известно, никогда не бывает скучно, и которые знают, что в их потребности и интересы никак не входят издевательства над слабыми и беззащитными, я думаю, поймут.
Итак, (завершая небольшое лирическое отступление) "не очень лепый" момент за номером один, тянущий по своему значению не на один момент, а на добрые два с половиной часа, а то и больше - а именно всё, что связано с министерством магии, департаментом тайн, Великой-тайной-которую-все-кому-не-лень-охраняют и так далее:
1) На протяжении всего года умные взрослые дяди и тёти из Ордена Феникса (ловящие до поры до времени искреннее, как нам показалось, удовольствие от затеянной ими игры в шпионов: "Приходи вечером на конспиративную квартиру, там сегодня мясные тефтельки дают!"
Очевидно, в тот вечер, когда мистер Малфой-ст. сотоварищи пытался сделать из Поттера и его друзей мясные тефтельки, в штабе на ужин давали что-то особенно вкусное. Недаром на момент второго выхода агента Снэйпа на связь там обретались практически все достойные представители нашего общества, то есть Ордена Феникса… Наша служба и опасна, и трудна, сами понимаете.
2) Но даже если Орден Феникса и проявлял безалаберность в отношении вверенного им секретного объекта, то она всё равно не идёт ни в какое сравнение с тем, как была налажена собственная охрана Министерства магии. Вот, скажем, Вольдеморт на протяжении всей книги не хотел являть свою персону в заведение, сверху донизу, как нам объяснили, набитое профессиональными аврорами, Ну, положим, добрая половина профессиональных авроров нелегально занимается трудными и опасными делами Ордена Феникса (читай: ест мясные тефтели) и к набиванию собой министерства не стремится. А где другая-то половина?
Ситуация выглядит следующим образом: ночью в казённое здание маршевым шагом заходит мягко говоря немаленький отряд Пожирателей смерти, за ним вваливается команда Поттера, которая долгое время экспериментирует с открыванием дверей и ходит с обстоятельной экскурсией по департаменту тайн. Далее следует историческая встреча этих двух групп товарищей на Эльбе, сопровождаемая длительными разговорами, битьём банок, воем пророков, сокрушением полок и прочей порчей казённого имущества. Продолжая нарушать безобразия, юные поттеровцы и чуть менее юные Пожиратели наматывают круги по всему департаменту, ломают мебель и разнообразные хитроумные девайсы, швыряются за неимением своих чужими мозгами, громко вопят, хлопают дверьми… Кстати, с моей точки зрения, одна из скучнейших сцен во всей книге: он ему бух, а тот ему бах, а тот ему слева и по голове… на тридцатом "ступефае" уже откровенно зеваешь, а на сто пятьдесят первом начинает неумолимо клонить в сон. Ещё вот позвольте лирическое отступление: ну почему самое распространённое заклинание в пожирательской среде это "ступефай"? Они что же все, дальше программы первого класса не продвинулись? Это их-то "Тёмный Лорд лично обучал тёмным искусствам"? Один только Долохов порадовал какой-то тёмномагической мерзостью, действующей даже с залепленным ртом. Сразу чувствуется - русский. А остальные… Пожиратель, накладывающий "танцующие ноги"! - да на месте Вольдеморта я бы сразу на себя руки наложил от таких приспешников, чтобы не мучиться! Впрочем, о чём это я? "Профессиональных" авроров из Ордена быстренько вывели из строя даже такие талантливые Пожиратели, как эти... Единственные люди, кто делал хоть что-то, напоминающее "высокую" магию - это Дамбладор и Вольдеморт. Но вернёмся к проблемам секьюрити министерства. Значит, "ступефаи" летят, мебель рушится, тут ещё появляется отряд взрослых-спасателей и начинает активно летать с лестниц, производить ещё большие разрушения, чем до этого дети, бассейн с мозгами уже разбит, мозги бесятся и расползаются по всему периметру… и т.д. т.п. Сколько уже времени прошло? Вот-вот. А сколько шума было! Дальше - хуже. Развоевавшиеся волшебники уже разносят на куски золотой фонтан "Дружба народов" на ВДНХ… то есть в центральном холле министерства. И тут, наконец-то, ура, дождались, звучат фанфары - появляются обитатели министерства. Думаете, они наконец-то среагировали на шум, подумали, что что-то не так и решили посмотреть? Вовсе нет - это их Дамбладор вызвал.
И где же всё это время (как минимум полночи вандалы громили казённое заведение) находилась ваша хвалённая охрана, сигнализация/колючая проволока/противотанковые ежи/нужное подчеркнуть? У меня только одна идея - все эти авроры, которыми якобы набито министерство, видимо, приходились родственниками (или братьями по разуму и духу) Мандангусу Флетчеру. Может, Гарри не стоит тратить силы и время на эту профессию?…
Ещё кое-что, что привлекло наше внимание: на поверженных и повязанных Пожирателей смерти помимо всего прочего накладывают заклятье, лишающее их возможности с позором аппарировать с места поимки. Это, несомненно, разумно со стороны "хороших парней", но это наводит нас на следующую мысль - если "хорошие парни" обеспокоились этой проблемой, значит, из Комнаты Смерти в частности, да и из департамента тайн вообще можно было, в отличие от Хогвартса, спокойно аппарировать? Значит, Вольдеморт мог (когда он уже знал, что сам может взять заветную баночку с полки), особенно не напрягаясь, не боясь быть раскрытым и не вступая в лишние дискуссии с дремлющими под дверкой часовыми из Ордена и с невидимыми толпами профессиональных авроров, аппарировать прямо в департамент тайн, который мы уже выяснили как охранялся, взять оттуда всё, что угодно, и тихо и незаметно свалить обратно. Опять сплоховал Тот-Кто-Как-Всегда-Сам-Себя-Перемудрил? Или опять недосмотрела Роулинг?
И уж совсем красиво смотрится сцена с проникновением Гарри&Co в министерство. Ночью, когда уже никто не работает и не принимает посетителей, чиновники и охрана мирно спят по домам, система продолжает впускать всех, кого не попадя. Заходи, кто хочет! Нас с Джеймсом бесконечно умилила сцена в телефонной будке, когда Гарри выдают гостевой бэйджик с надписью "Harry Potter. Rescuing mission". Мы тут же нарисовали в своём воображении следующую картину: автомат вежливо выплёвывающий из себя гостевой бэйджик с чем-нибудь вроде "Lord Voldemort. Stealing prophecy and Killing Potter mission". А ведь вполне реальная ситуация, судя по всему. Демократия, чёрт возьми!
3) И кстати. Нам тут ещё кое-что пришло в голову. А почему нельзя было вообще с самого начала сделать то, что Гарри сотворил по собственной неуклюжести и недосмотру: уничтожить проблемное пророчество, если так уж важно было не допустить ознакомления с ним Вольдеморта? Все "хорошие парни", кому надо было, уже и так знали, о чём там речь, да и в любом случае, back-up мирно лежал на жёстком диске у Дамбладора, дожидаясь своего часа. Ничего не стоило тихо аппарировать внутрь (как мы поняли, это было вполне реально, да и просто войти в дверку тоже никто не мешал) и изящным движением кокнуть баночку. А для этого совсем не нужно было бы привлекать тех, кому это пророчество предназначалось - вспомните, как здорово детишки перекрушили добрую сотню этих самых пророчеств, хотя ни одно из них их не касалось. Так что могли бы привлечь к этому героическому подвигу, скажем, профессора Снэйпа - как показал опыт, он, гад такой, настоящий талант в области сбивания чужих баночек изящными движениями (см. сцену на уроке зельеварения). Можно было бы даже и бэйджик ему выдать соответствующий… И министерство магии целее бы было. И весь год двери и стенки собой подпирать бы не пришлось. Совершенно непонятно, зачем надо было так мудрить. Такое ощущение, что силы зла и силы добра, прочитав книгу "Гарри Поттер и Кубок огня", решили посоревноваться в том, кто лучше чтит память Седрика Диггори. Конечно, лозунг "самое простое решение - не всегда самое правильное", спору нет, справедлив, но зачем же его доводить до абсурда?
В общем, в том, что касается всей этой бодяги с пророчеством, слишком уж много всего осталось необъяснённым. Так и напрашивается: а почему?… а почему не так?… зачем?… (Зачем? Зачем? Зачем?) а смысл?… Вы простите, конечно, меня, дурака неразумного, за то, что я снова сравниваю эти две вещи, но у меня никогда не возникало таких вопросов по поводу того, зачем, скажем, нужно было тащить кольцо в Ородруин. Профессор подробно объясняет читателю, почему это было единственно возможным вариантом и почему нельзя было иначе. Здесь нам этого очень не хватает.
Теперь второй момент, который вызывает у нас с Джеймсом наибольшее число вопросов - проблема связи. Тоже много неувязочек. Ну ладно, мы уже поняли, что эти отставшие от жизни тупые, упрямые, консервативные болваны-волшебники наотрез отказываются воспринимать такие блага цивилизации, как теле-фоны/графы/визоры, и, прости господи, электронную почту и интернет. С одной стороны, это, конечно, хорошо - они не висят целыми днями в чатах и не делают свою глупость достоянием общественности посредством онлайновых дневников, с другой стороны - это сильно осложняет работу всяких секретных организаций. Ведь в конечном счёте, практически все их проблемы проистекают именно из этого. Министерство прослушивает камины, проверяет почту… никакой возможности для общения. Чтобы передать шифровку в штаб, приходится общипывать бедную птичку-феникса или гонять туда-сюда старые больные портреты моего любимого прапрадедушки. Никто никогда ничего не узнаёт вовремя, что в нашу постиндустриальную информационную эпоху просто смертельно (и, как видите, не только в переносном, но и в прямом смысле).
А кстати, какие мы с Джеймсом-то, оказывается, красавцы, гении мысли и вообще отцы русской демократии! Практически, изобрели мобильный видеофон (даром что глупый мальчик Гарри его расколотил). Почему, интересно, нельзя было весь Орден такими штучками обеспечить? И что такого в нём было, что его нельзя было доставать при миссис Уизли? Она, конечно, в последнее время стала страдать повышенной истеричностью и приступами немотивированной агрессии, но всё же? Вообще, к слову, тоже очень натянутый момент с этим мобильным зеркальцем - абсолютно ясно, зачем Роулинг нужно было, чтобы Гарри не знал, что лежит в подаренном ему свёртке, и я даже могу поверить в то, что он в силу подросткового идиотизма не вспомнил о нём позже, но вот почему Сириусу Блэку нужно было дарить свой подарок именно в суматохе и суете последних пяти секунд, это уже понять сложнее. Неужели в своём собственном огромном доме за все зимние каникулы он, живущий и дышащий только своим любимым крестником, не смог найти времени и места остаться с ним наедине?
Опять отвлёкся, простите. Будьте снисходительны к человеку, травмированному фактом собственной кончины. Так вот, что нас всегда озадачивало - при том, что со связью у волшебников такие ужасные проблемы, министерство магии каким-то образом моментально узнаёт о случаях нарушения закона о магии несовершеннолетних. То есть Пожиратель смерти может хоть тысячу раз крикнуть "аваду кедавру", стоя в холле министерства, и на него никто даже и внимания не обратит, а вот если какой-нибудь малолетка захочет уронить торт на голову гостям, ему сразу же пришлют гневную сову. Непонятно. Почему нельзя такую же систему оповещения хотя бы в министерстве поставить? Почему умные дяди и тёти из Ордена так не умеют? Впрочем, почему же не умеют - вспомните, как моментально отреагировал Дамбладор на попытку дяди Вернона выставить Поттера из дома. Буквально в ту же самую секунду семейство Дурслей получило конверт на имя тёти Петунии от анонимного доброжелателя. Значит, каким-то образом Дамбладор постоянно находился в курсе того, что происходило в доме у Гарри (скрытая видеокамера у него там что ли?). Почему это работало только в той ситуации? Почему нельзя было использовать такую же систему при охране департамента тайн или для других целей Ордена? И, кстати, что это за "более продвинутые" средства связи, которые никто не видел, были у членов Ордена?
Но хватит уже придираться. Великий Александр Дюма вот тоже, между прочим, забыл убить беднягу Арамиса в конце своей эпопеи про мушкетёров, а потом гордо написал в заключительных строчках что-то вроде "так вот и умерли эти четверо храбрых людей". Бывает! Это всё мелочи. Главное, конечно же, не в этом.
О главном читайте ПРОДОЛЖЕНИЕ нашей статьи.
(Внимание: содержит огульные восхваления и неумеренные восторги).
Новые песни о главном
Сириус Блэк (Мягколап)Джеймс Поттер (Сохатый)
Может, и не станешь победителем, но зато умрёшь, как человек.
Б. Окуджава
Главное, что нас безумно порадовало - Джоан Роулинг по-прежнему владеет своим даром не навязчиво, не морализаторски, не скучно, а наоборот доступно, легко и незаметно говорить со своим читателем о серьёзнейших вещах. И - учитывая тот факт, что читатели "Поттера" растут вместе с Гарри (я, конечно же, не имею в виду нас - задержавшихся в развитии великовозрастных болванов) - вещи, о которых она говорит, становятся раз от раза всё более и более серьёзными. Многие сомневались (мы с Джеймсом слышали это неоднократно, в том числе и от серьёзной дамы-литературоведа, большой поклонницы "Гарри Поттера"
Проблема истэблишмента и бюрократии, которые порой бывают пострашнее самых страшных тёмных сил (куда там Вольдеморту до такого монстра как Умбридж!), изменчивого, непостоянного и могущественного общественного мнения, способного раздавить им же самим когда-то прежде созданных и превозносимых до небес кумиров, борьбы и давления средств массовой информации (нам очень понравился мотив с местным "Караваном историй", возглавляемым отцом Луны Лавгуд - чудо, а не журнал! Над статьёй про Сириуса Блэка, который вовсе и не Сириус Блэк, а чуть ли не Элвис Пресли, вообще можно было обрыдаться со смеху. Какие тонкие, между прочим, PR-технологии! Рекомендуется для изучения всем специалистам по связям с общественностью); проблема разобщённости в стане "хороших парней", которой всегда так умело пользуется Зло, и без преодоления которой, как нам очень хорошо формулирует волшебная шляпа, победа над ним невозможна, злая сатира на систему образования (да-да, у них в Англии с этим тоже не всё в порядке, не только у нас), сложные взаимоотношения подростков - это лишь некоторые из многих тем, поднимаемых и как всегда мастерски раскрытых в "Ордене Феникса". По-прежнему красной нитью через всё произведение проходит тема проблемы выбора, с которой приходится постоянно сталкиваться каждому человеку. Гораздо более остро, чем прежде, ставится проблема избранничества, его осознания, ответственности и страшного одиночества избранного, изначально заложенной трагичности его судьбы. И разумеется, "Гарри Поттер" - это по-прежнему книга не о ребёнке, не о детях и не о подростках, а прежде всего о самом взрослении, о становлении человеческой личности, что сразу же резко выделяет её среди современной детоцентристски ориентированной детской литературы, делает её более близкой по духу к классической сказке, построенной по схеме инициационного обряда.
Что же касается главной темы конкретно пятой книги, "Орден Феникса" несомненно порадовал бы великого Зигмунда Фрейда. Две основные силы, два основных инстинкта, оказывающих наибольшее влияние на человеческую жизнь - Эрос и Танатос, как называл их Фрейд, Любовь (стремление к жизни) и Смерть, две главные константы бытия, их противодействие и в то же время взаимосвязь (в общем, единство и борьба противоположностей) - вот что становится, на наш взгляд, основным объектом внимания автора.
(Вспомните, как описывается необъяснимая тяга Гарри к древней арке в Комнате Смерти, его желание узнать, что же там за ней. Мы вот с Сохатым, когда читали про пресловутый памятник архитектуры, тоже на собственной шкуре испытали сильное и труднопреодолимое воздействие фрейдовского "инстинкта смерти": почувствовав научно-исследовательский порыв, великий экспериментатор Джеймс тут же предложил попытаться засунуть в арку а) руку (свою/чужую), б) ногу, в) голову, г) крысу, д) крысу на верёвочке, е) крысу на очень длинной верёвочке и, наконец, ж) телескоп, дабы посмотреть "чего там". Еле друг друга оттащили!).
С темой смерти мы уже неоднократно сталкивались в предыдущих книгах (смерть родителей Гарри и его переживания на эту тему - зеркало Еиналеж, дементоры, связь Гарри с умершими родителями, проблема бессмертия, поднимаемая в "Философском камне", хогвартские призраки, наконец, смерть Седрика Диггори и т.д.), но нигде не подходили к ней так близко, как в "Ордене Феникса". Роулинг обещала, что эта книга будет мрачнее предыдущих, и она не обманывала - "Гарри Поттер" уже полностью перестал быть милой детской книжкой о том, как детки-волшебники летают на мётлах и машут палочками.
Психологи отмечают, что у современных детей выработалось очень своеобразное отношение к смерти. Воспитанные на компьютерных играх и мультиках свирепого содержания, они не верят в её необратимость. Понятие смерти нивелируется в детском сознании. В мультфильмах, которые смотрят дети, с героями могут делать всё, что угодно - сбрасывать на них рояли, взрывать динамитом и т.д. (желающие продолжить список садисты могут этим заняться), при этом никто не умирает и даже особо не страдает. Жестокость становится нормой. Герой компьютерной игрушки не погибает - он может просто перейти на другой уровень, или в крайнем случае, начать игру сначала. Ребёнок может совершить самоубийство, думая: "Попугаю немного нехороших родителей - они огорчатся, а потом я возьму и вернусь". И это не такое уж и редкое явление - процент детских суицидов чрезвычайно высок. Тот факт, что в реальной жизни никак нельзя "перейти на другой уровень" или начать игру сначала, не осознаётся многими детьми, да и чего уж там, многими взрослыми тоже. Плюс ещё следует отметить суеверное отношение многих к этой теме, считающейся чуть ли не запретной. Про смерть говорить не принято, этого боятся, и человечество выдумывает огромное число различных эфемизмов вроде "того-кого-нельзя-называть", когда говорить о ней всё-таки приходится.
И вот вам книга, в которой с компьютерными детьми-покемонами вдруг начинают спокойно, открыто, без всяких языческих страхов, ахов и охов говорить о смерти, называть вещи своими именами, и говорят, между прочим, что смерть необратима, и демонстрируют это со всей неумолимостью.
"Из жалости я должен быть жесток", - могла бы вслед за Гамлетом повторить Роулинг, и в общем, в одном из своих последних интервью она примерно так и говорит (ух, злая женщина!). Как это не грустно для меня лично, но остаётся лишь признать, что чтобы сказать то, что эта злая, но крайне умная женщина хотела сказать своим читателям (и чтобы это послание произвело необходимый эффект), она должна была "убить" именно того персонажа, которого и "убила", а не кого-либо другого - самого близкого и дорогого для Гарри человека, "кого-то вроде родителей", кого он любил как "нечто среднее между отцом и братом".
Мы поняли, что Роулинг достигла требуемого эффекта, когда стали встречать в обсуждениях на посвящённых Гарри Поттеру форумах и в письмах, присланных на нашу Карту Мародёра, недоумённые и даже возмущённые отзывы на поведение Гарри от людей, шокированных сценой с зеркалом-переговорником. В общем виде это выглядит примерно так: "Как он сможет теперь жить с этим? Ведь выходит, что если бы он всего-навсего внимательнее слушал своего крёстного…" и так далее. Выходит, очень даже выходит. Главная мысль-то простая, как правда, и старая, как мир. Но, видимо, про неё-то и приходится постоянно напоминать крайне забывчивому человечеству. Всего-навсего слушать. Пока те, кого можно слушать, ещё с тобой.
Роулинг делает особый акцент на самом жестоком в смерти - на её внезапности, неожиданности и даже нелепости. Умирает человек молодой, в самом расцвете лет и сил, к смерти которого никто не готов, которой никто не ждёт (разве что мой приятель Северус). И здесь вам не опера, в которой, как известно, "прежде чем умереть, долго поют". Здесь нет длинных проникновенных разговоров у "смертного одра", дающих одним возможность произнести тщательно продуманные и заготовленные красивые последние слова, огласить свою волю, лишить всех наследства, обстоятельно попрощаться, простить врагов/насолить врагам и т.д., а другим - сказать наконец самые главные слова, на которые почему-то до этого ни у кого не хватает времени, попросить, быть может, прощения и получить его, или просто выразить вслух свои чувства. Мгновение - и всё. А вспомните, сколько раз тот же Гарри чувствовал порыв сказать Блэку, что он его понимает, что он ему дорог, что он его любит… и не говорил. Догадывался, что ему это нужно (а ведь ему нужно было так мало - всего лишь видеть крестника, говорить с ним, помогать ему), и всё равно не говорил. А может быть, и не догадывался. А потом стало слишком поздно. И неумолимость этого "слишком поздно", горечь его осознания - основная тема последних нескольких глав.
Если хоть один человек начнёт после прочтения этой книги внимательнее относиться к своим близким, её писали не зря. Жестокие методы, да. Но согласитесь, что лучше уж читать про это в книжке…
Ещё один очень важный момент возникает в разговоре Дамбладора с Вольдемортом: последний утверждает, что в мире нет ничего страшнее смерти, в то время как первый называет такую позицию самой большой слабостью Вольдеморта. Главный антагонист Гарри Поттера, посвятивший многие годы поискам путей преодоления смерти и обретения бессмертия, ошибается, говорит нам Роулинг устами директора Хогвартса - есть вещи куда как более страшные и ужасные для человека, чем потеря собственной жизни. И это - потеря себя, разрушение своей Я-концепции, потеря смысла жизни, идеалов и ценностных ориентиров, без которых не может жить ни один человек. Очень простыми, но неожиданно мудрыми словами говорит об этом Хагрид: "он не смог бы жить с самим собой, если бы поступил иначе". Ради сохранения чувства собственного достоинства, самоуважения, своего Я люди могут сознательно идти даже на физическое самоуничтожение. "Есть вещи, заслуживающие того, чтобы за них умереть", - говорит Блэк. И ещё: "значит надо было умереть, а не предавать друзей. Как мы все поступили бы ради тебя".
Вольдеморт, говоря, что нет ничего страшнее смерти, в сущности, признаётся в том, что он сам боится её больше всего на свете. Страх смерти меняет его до неузнаваемости, из-за него он готов влачить жалкое бесплотное существование на протяжении многих лет. Слабость Вольдеморта заключается в том, что став тем, кем он стал, он полностью утрачивает человечность - способность испытывать человеческие чувства, страдать и любить. Он не понимает этих чувств, и не может понять, потому и проигрывает.
Страшная сила, уничтожающая волшебные ножики-отмычки, которую прячут за вечно закрытой дверью в застенках департамента тайн - сила, "страшнее и прекрасней" смерти, человеческого разума и сил природы - это, разумеется, любовь. Здесь всё очень прозрачно и отнюдь не ново, но от этого оно не становится менее важным. То, что полностью недоступно лишившемуся всего человеческого Вольдеморту, и то, чем в полной мере обладает Гарри. И испытания, выпадающие на долю Гарри, тяжёлые потери - сначала родителей, затем крёстного отца (даже в большей степени - ведь своих родителей он практически не знал, а тут Роулинг сначала даёт ему время привязаться всем сердцем, делая боль от утраты гораздо более ощутимой) лишь усиливают в нём эту способность - любить, делая его более готовым к решающей встрече с Вольдемортом.
"Благородными людьми так легко управлять", - презрительно говорил в своё время товарищ Барти Крауч-мл. На этом же играет и Вольдеморт, когда заманивает Поттера в департамент тайн. Снэйп шипит под свой длинный нос уничтожающие издевательские реплики (которые по непонятной мне причине находят у некоторых столь тёплый приём) про "дураков с открытым сердцем". Благородство всячески высмеивает и мой милый слизеринский прапрадедушка, замечательно, между прочим, формулирующий разницу между слизеринцами и гриффиндорцами. "Гриффиндорцы храбрые. Слизеринцы тоже храбрые, но в отличие от гриффиндорцев, не глупые. Они, если что, будут всегда в первую очередь спасать свою собственную шкуру". Как Питер Петтигрю, предавший друзей ради спасения своей жизни (и как только эта крыса попала в Гриффиндор? До сих пор не понимаю. Давно пора провести техосмотр сортировочной шляпы).
С рациональной точки зрения, кто-то (какой-нибудь "неглупый" слизеринец), может быть, и сочтёт неразумным поступок человека, рискующего своей свободой и жизнью ради того, чтобы увидеть любимого человека, бегущего в очевидную ловушку, когда жизнь его любимых в опасности, жертвующего своей жизнью ради спасения своей семьи, или матери, закрывающей собой ребёнка (мать молодая, здоровая - что ей стоит родить себе нового?). Но это как раз те случаи, когда рациональные доводы неприменимы. Просто если человек поступает в такой ситуации иначе, он перестаёт быть человеком. А человек всегда должен оставаться человеком - даже если для этого ему надо умереть. И сила, могущая противостоять всяким вольдемортам и прочим мировым "злам", заключена в "дураках с открытым сердцем" и благородной душой, очень высоко ценящих жизнь, но при этом не боящихся смерти, способных на самое "неразумное" и самое сложное в мире чувство - альтруистическую любовь. Таких, как Джеймс Поттер, Лили Поттер, Сириус Блэк. Таких, как Гарри Поттер. "Гарри Поттер и Орден Феникса" именно об этом. Когда в сердце у Гарри любовь к Сириусу побеждает страх перед собственной смертью, Вольдеморт оказывается бессилен и в ужасе бежит прочь.
Кстати, сейчас почему-то считается чуть ли не неприличным испытывать симпатию к "скучным" положительным героям и говорить о таких "банальностях", как альтруистическая любовь и благородство. "В наш век всему простому мало места", как сказал поэт. Только от этого эти вещи не становятся менее значимыми и важными. Так что я не прошу прощения за то, что не разделяю модной любви к отрицательным персонажам, а напротив, восхищаюсь характерами и поведением положительных. Тем более, что у Роулинг они на редкость хорошо получаются.
Выше я обещал чуть подробнее остановиться на том, что в "Гарри Поттере" всё не так просто, как кажется на первый взгляд. Одни и те же поступки и мотивы даются нам в разной оценке. Гарри может считать неоправданным и неразумным тот риск, на который готов идти Блэк, чтобы только увидеть его, поговорить с ним, но когда ему самому хочется того же самого - увидеть крёстного и поговорить с ним, он сам идёт куда как на больший риск и не считает, что поступает неправильно. Он шокирован тем, как его отец "взъерошивает себе волосы" и спешит осудить его за это. А потом Роулинг даёт нам аналогичную сцену, только вместо Джеймса главную роль в ней играет Рон - и заметьте, как сразу меняется оценка этой ситуации Гарри. И таких вот повторов, проигрываний одних и тех же мотивов по несколько раз там много. Так что вот ещё один урок, который даёт нам Роулинг: не стоит спешить с оценкой - взгляд на ситуацию с другой стороны может дать её новое понимание.
В общем, подводя итоги, в очередной раз поражаешься, насколько высоконравственной и моральной (но опять-таки, не морализаторской) является эта книга, как умело автор говорит о том самом "самом главном", о котором так редко в наше время умеют говорить с детьми. Даже странно, что некоторые дамы православно-зюгановской ориентации, считающие себя психологами и любящие порассуждать о "сатанинской" сущности Гарри Поттера, а также их сторонники этого упорно не замечают. Ну да бог с ними, пусть самовыражаются в меру своей испорченности. Лишь бы дети всё правильно понимали.
Что ещё? Многие старые персонажи развились и стали гораздо более интересными - например, Джинни и Невилл, близнецы Уизли, появились и новые чрезвычайно яркие образы - Долорес Умбридж и Луна Лавгуд среди прочих. Я, например, просто без ума от своего прапрадедушки, столь превосходно разбирающегося в психологии подростков, а также большой поклонник бабушки Невилла, чей характер потрясающе написан всего несколькими фразами. Правда, к сожалению, из-за слишком большого числа персонажей, некоторые выглядят несколько невыразительно и присутствуют чисто формально. Вот наш любимый друг Луни меня, честно говоря, несколько разочаровал - так долго ждали его возвращения в пятой книге, а он практически во всех своих сценах присутствует в контексте "да, кстати, этот тоже там был". Но… всё же это "Гарри Поттер и… (нужное вставить)", в конце концов, а не "Вася/Джон/Нимфадора", так что…
Да, наверное, ещё надо было бы упомянуть о политкорректности среди основных тем, затрагиваемых Роулинг. Дескать, все люди и не только люди - братья ("…но не все братья - люди"
Вот, в общем-то и всё. То есть какое там всё - это ещё только начало. Впереди у нас куча времени на то, чтобы обдумывать и обсуждать пятую книгу (шестая-то когда ещё будет…), размышляя над теми серьёзными проблемами, которые предложила нам эта жестокая, ужасная, мудрая и гениальная женщина, которую мы все так любим.
Ну а покамест все согласные и несогласные с отдельными тезисами и с текстом в целом, желающие нас поругать-похвалить-пожалеть-укорить-побить-прибить-наградить-покормить-погладить по шёрстке-подёргать за хвост-что-то мы уже заговариваемся, а также высказать свои собственные мысли, соображения, чувства, впечатления, как всегда приглашаются к конструктивному диалогу за кружечкой пива в Трёх Мётлах.
Искренне Ваши,
Мягколап при активном участии и неоценимой моральной поддержке Сохатого, являющегося обладателем крайне светлой лохматой головы, несмотря на природную лень в рамках стучания копытами по клавиатуре.
После съёмок первых двух фильмов о Гарри Поттере режиссёр Крис Коламбус заявил, что хочет больше времени проводить со своей семьёй и поэтому уходит со своего ответственного поста, меняя его на не менее ответственный, но отнимающий чуть меньше времени пост исполнительного продюсера. И тут же встал вопрос – кто будет режиссёром третьего фильма?
Рассматривалось несколько кандидатур, в том числе и кандидатура Кеннета Брана, исполнившего во втором фильме роль Локонса. Однако выбор продюсеров стал неожиданностью для всех. Режиссёр, снимающий авторское кино. Режиссёр, последняя работа которого шокирует публику обилием чрезвычайно откровенных эротических сцен.
Требование задействовать в фильмах о Гарри Поттере только английских актёров на режиссёров не распространяется. На смену американцу Крису Коламбусу пришёл один из самых известных современных режиссёров Мексики – Альфонсо Куарон.
Съёмки во время истерии
Альфонсо Куарон Орозко родился 28 ноября 1961 года в Мехико-сити. Будущий режиссёр изучал кинопроизводство, а также философию в Национальном университете Мексики. Слава Гегеля и Канта его не прельщала, поэтому закончив университет, он не стал подаваться в философы, а начал работать помощником режиссёра на съёмках американских фильмов, проводившихся в Мексике. Таковые случались крайне часто – Мексика, считающаяся сравнительно дешёвой и удобной площадкой, уже давно пользуется любовью голливудских режиссёров и продюсеров. Приходилось браться и за техническую работу на телевидении.
Но в один прекрасный день 1990-ого года Куарону наконец-то подвернулся шанс снять свой собственный кинофильм. И уже в этом своём первом фильме, называвшемся «Только с твоим партнёром» («Solo Con Tu Pareja»), в англоязычном варианте – «Любовь во время истерии» («Love in the Time of Hysteria»), он проявил себя как режиссёр крайне незаурядный. Посудите сами: чёрная комедия на такую некомедийную тему, как СПИД (фильм о Дон Жуане в эпоху СПИДа ), малобюджетный фильм, ставший самым прибыльным мексиканским фильмом 1992 года.
Хотя стал он таковым не сразу, а после длительной борьбы с властями, отказавшимися выпускать фильм в Мексике. «Я отказался играть в их политические игры, - говорит Куарон, - и они запретили мнеказывать мой фильм». Запретили на целых три года. Режиссёр огорчился, но унывать не стал, а повёз запрещённую в родной стране картину на кинофестиваль в Торонто, где она имела огромный успех. Фильм тут же вышел в мировой прокат и стал очень популярным, и вышло так, что его смотрели повсюду, кроме страны, в которой его сняли. Естественно, что жители Мексики не могли пережить такой вопиющей несправедливости и потребовали у властей, чтобы те разрешили им посмотреть шедевр соотечественника. Под давлением широкой общественности власти сдались и отменили свой запрет. Но обиду на Куарона затаили…
Широкая общественность не обманулась в своих ожиданиях - фильм мексиканцам очень понравился. За сценарий к «Любви во время истерии» Куарон получил награду Мексиканской Киноакадемии. Но главным всё же было то, что он привлёк к себе внимание Голливуда. Известный продюсер Сидней Поллак пригласил молодого режиссёра принять участие в съёмках мрачноватой серии телевизионных новелл «Падшие ангелы». Куарон согласился, снял один из эпизодов – «Murder, Obliquely» («Убийство наперекосяк») и получил награду за лучшую режиссуру. В этом эпизоде, действие которого проистекает в 40-ых годах, снимался Алан Рикман (всем нам хорошо известный по роли нашего приятеля Северуса Снэйпа). Рикман изображал некого Дуайта Биллингса, загадочную личность, по которой сходит с ума главная героиня фильма. Возможно, именно он – богатый, ранимый, уязвимый и страшно ревнивый – убил женщину, разбившую ему сердце… Что он сделает с главной героиней – предложит ей выйти за него замуж, дабы обеспечить себе алиби, или убьёт и её тоже?...
Большие ожидания маленькой принцессы
Решив, что с мексиканскими властями каши не сваришь, Куарон поселился в Нью-Йорке. «Америка не моя страна, - сказал он, - но мне нужно было уехать ради творческого выживания». Иначе, по его мнению, ему бы пришлось всю оставшуюся жизнь снимать телевизионные шоу, рекламные ролики и правительственную политинформацию. Его американским дебютом стал фильм «Маленькая принцесса» («Little Princess»), снятый в 1995 году, который режиссёр считает своей самой лучшей и самой личной картиной. Это, по его определению, «хороший фильм», в то время как «Большие ожидания» (о нём речь пойдёт чуть дальше) – «плохой». «Маленькая принцесса» не в последнюю очередь повлияла на выбор продюсеров «Гарри Поттера» – ведь этот фильм наглядно демонстрирует способность Куарона: а) работать с детьми и б) снимать «чисто английские» фильмы.
«Маленькая принцесса» это фильм-сказка, основанный на романе Фрэнсис Ходжсон Барнетт, фильм о том, как ребёнку необходима семья, и о том, как хорошо развитые фантазия и воображение в сочетании с силой духа способны помочь преодолеть любые трудности. Интересно, что до куароновского фильма уже существовали две другие экранизации этого произведения – немая версия 1917-го года и версия 1939-го. Фильм повествует о приключениях маленькой девочки Сары, дочери британского офицера. Её раннее детство прошло в Индии, где служил её отец, в мире полном волшебных сказок индийской няни Майи, экзотики и роскоши, и главное – любви отца. Но затем отец отправляется на войну, а Сару посылают учиться в нью-йоркскую школу для девочек, где когда-то училась её покойная мать. Там она сразу же вызывает раздражение строгой директрисы мисс Минчин тем, что рассказывает фантастические истории о своей жизни в Индии, а также завоёвывает любовь одноклассниц. Мисс Минчин относится к детям, как к маленьким взрослым и считает, что её миссия – подготовить их к трудностям реальной жизни, поэтому она искренне полагает, что помогает девочкам. А затем вдруг приходит известие о том, что отец Сары пропал без вести после очередного сражения…
Сара остаётся совсем одна в этом мире – и что самое главное для злобной директрисы, абсолютно без денег. Её отправляют жить на чердак, заставляют мыть полы, всячески издеваются над бедным ребёнком и т.д., а она всё продолжает и продолжает мечтать о том, что папа вернётся и заберёт её из этого ужаса.
Куарон говорит, что согласился снимать этот фильм, только начав читать сценарий, потому что был тронут отношениями между Сарой и её отцом, найдя в них много общего со своими отношениями с собственным на тот момент десятилетним сыном. «Это фильм о силе волшебства, - отметил он, - а для меня это очень важно, потому как я обнаруживаю, что между волшебством и реальностью не такая уж и большая разница» (теперь понятно, почему этого человека взяли снимать «Гарри Поттера»?). Для Сары волшебство – это жизнь, считает Куарон, и именно поэтому ей удаётся убедить всех своих подружек-одноклассниц в том, что каждая из них – маленькая принцесса. Очень важна и дружба между Сарой и служанкой Бэкки. Сара, по мнению режиссёра, это зажжённая спичка, а Бэкки – нет, и когда их дружба крепнет, спичка Бэкки зажигается тоже, и именно она потом будет поддерживать огонь в Саре, когда та, узнав о гибели отца, потеряет свою веру.
В фильме очень интересно поработали с цветом – мир Нью-Йорка, мир школы выполнен в тёмно-зелёных тонах (интерьеры школы все практически без исключения сделаны в зелёном), а мир Индии, мир мечтаний и фантазий Сары – в белых, жёлтых и оранжевых. Зелёный – любимый цвет Куарона, единственный, который, как он говорит, он понимает и потому часто использует в своих фильмах.
Фильм, снятый очень светло и волшебно, как и надлежит сказке с подобным сюжетом, получил награду кинокритиков Лос-Анджелеса (L.A. Film Critics New Generation Award).
В 1998 году Куарон продолжил своё сотрудничество с Голливудом, сделав там свою на тот момент самую крупнобюджетную картину (до «Гарри Поттера», разумеется) «Большие ожидания» («Great Expectations»).
Поначалу идея поместить классический сюжет англичанина Чарльза Диккенса в современную Америку показалась сценаристу Митчу Глейзеру безумной. Но, покопавшись в собственных детских воспоминаниях о жизни на Палм Бич, он неожиданно понял, что бывшие звёзды шоу-бизнеса, забытые и одинокие в своих огромных роскошных особняках и до самой своей смерти делающие вид, будто бы им всё ещё восемнадцать лет, мало чем отличаются от безумной мисс Хэвишэм, героини повести Диккенса. Дальше уже было проще. Главный герой стал талантливым художником, добившимся любви прекрасной Эстеллы после долгого пути к славе и известности, изменившим его до неузнаваемости. Славы он добивается, разумеется, в Нью-Йорке, где организует собственное художественное шоу.
Дабы не вызывать нареканий со стороны поклонников Диккенса, авторы фильма изменили имена всех главных героев, кроме Эстелы (главный герой стал Финном Беллом, а мисс Хэвишэм превратилась в мисс Нору Динсмур), постоянно акцентируя внимание на том, что их целью была не дословная экранизация работы классика (тем более, что англичане уже сняли такую «классическую», практически дословную четырёхчасовую версию повести), а её современная интерпретация.
«Большие ожидания» – это прежде всего история о взрослении человека. Восьмилетний Финн Белл живёт в небольшом бедном рыбацком посёлке со своей старшей сестрой. С детства он увлечён рисованием – и это занятие удаётся ему действительно очень хорошо. Затем в его жизни появляются три человека, которые окажут огромное влияние на его дальнейшую судьбу: беглый каторжник, требующий, чтобы мальчик помог ему спастись от полиции, сумасшедшая богатая мисс Динсмур и её маленькая племянница Эстела – безумно красивая девочка, в которую главный герой влюбляется с первого же взгляда. Эстела, надменная и самолюбивая богатая наследница, презирает мальчика из низшего класса, и тогда он решает рисовать для богатых, добиться славы и через славу – любви Эстелы, хотя её тётя и предупреждает его, что та разобьёт ему сердце и не принесёт ничего, кроме страданий. Когда Эстела внезапно уезжает, Финн теряет вкус к жизни и перестаёт рисовать, но затем у него вдруг появляется таинственный покровитель, посылающий его в Нью-Йорк. В Нью-Йорке молодой человек добьётся всего, чего желал, включая любимую Эстелу, но жизнь заготовила для него ещё много сюрпризов, которые спутают все карты и превратят большие ожидания в нечто совершенно неожиданное…
Куарон так объясняет главную идею «Больших ожиданий»: «Это история о судьбе. Мы думаем, что контролируем свои жизни. Но всё, что мы делаем для того, чтобы сбылись наши большие ожидания, лишь уводит нас от нашей истинной сущности».
Снимать фильм начали в июле 1996 года, во Флориде. До этого Альфонсо Куарон обскакал всё побережье в поисках подходящей рыбацкой деревушки и подходящего особняка. Поиски увенчались успехом – он нашёл очень впечатляющий особняк, когда-то принадлежавший цирковому магнату Джону Ринглингу (когда видишь его в фильме, просто не верится, что это не декорация, а реальный дом, в котором кто-то мог жить). Этот кошмарный сон архитектора, полученный путём скрещения венецианского Дворца Дожей с нью-йоркской башней на Мэдисон Сквер, как нельзя более соответствовал духу безумия, царившему в «Потерянном Рае» – доме старой покровительницы главного героя фильма – где время остановилось с тех пор, как много лет назад жених хозяйки не явился на собственную свадьбу. Оформители так расстарались в рамках создания атмосферы заброшенности, что шатавшиеся около особняка туристы, неподозревавшие о том, что там снимают фильм, постоянно делали замечания членам съёмочной группы на тему: «Ну и запустили же вы свою домину!».
Отсняв материал во Флориде, съёмочная группа переместилась в Нью-Йорк – «город дегуманизирующегося капиталистического общества», преображающий Финна, вовлекающий его в мир артистической богемы, соблазняющий и развращающий славой и успехом.
Этот фильм, как и «Маленькая принцесса», весь снят в зелёных тонах, что придаёт ему какую-то особенную цельность и художественность В зелёной гамме выполнены все платья Эстелы, всю массовку также попросили одеваться именно в этот цвет.
Другой значимый момент в режиссуре фильма заключается в том, что все события фильма мы видим только с точки зрения главного героя и, соответственно, в фильме нет ни одной сцены, в которой он бы не присутствовал. Также Куарон использовал приём чередования различных стилей съёмки, снимая то ручной камерой, то статично закреплённой, то так называемыми «длинными кадрами».
Специально для фильма известный итальянский художник Франческо Клементе написал серию работ, включающих в себя портреты главных действующих лиц и картины главного героя (причём ему удалось нарисовать по-разному за десятилетнего, семнадцатилетнего и двадцатипятилетнего героя). Так что кроме того, что в «Больших ожиданиях» каждый кадр смотрится как отдельная картина (черта, характерная для всех фильмов Куарона), фильм насыщен и настоящими произведениями искусства.
Главные роли в «Больших ожиданиях» исполнили Гвинет Пэлтроу (Эстела), Итан Хоук (Финн) и Роберт де Ниро (беглый каторжник). Музыку к фильму написал Патрик Дойл (как, кстати, и к «Маленькой принцессе»), а среди певцов, принимавших участие в записи саундтрэка, была даже Кири Те Канава, знаменитое на весь мир сопрано.
«Я устал от больших фильмов», - совершенно неожиданно для всех заявил Куарон после окончания съёмок «Больших ожиданий» и вместо того, чтобы продолжать снимать фильмы в Голливуде, вернулся в родную Мексику.
Режиссёру, любимыми коллегами которого являются братья Коэны, Скорсезе и Вуди Ален – режиссёры авторского кино, надоело работать «на корпорацию». Его потянуло на родину – к испанскому языку, маленькому бюджету и ручной камере.
Назад в Мексику
На создание «И твоей мамы тоже» («Y Tu Mama Tambien») Куарона сподвигло безобразное поведение собственного сына-тинейджера. Ребёнок, находившийся в самом трудном для воспитания возрасте (на тот момент ему было шестнадцать), постоянно тащил домой модные молодёжные комедии. Когда чадо поставило в видеомагнитофон «Американский пирог» - фильм, повествующий о злоключениях подростка, решившего во что бы то ни стало лишиться невинности до окончания школы, папа-режиссёр пришёл в ужас и окончательно убедился в том, что нужно что-то срочно делать не только с моральным обликом своего сына, но и с жанром молодёжного кино как с таковым.
«Американский пирог» и аналогичные ему шедевры, с точки зрения Куарона, чересчур легкомысленно подходили к вопросам любви, дружбы, секса и жизни в целом. Режиссёру захотелось доказать подросткам, что «всё совсем не так просто и легко», а то, к чему стремятся детишки, воспитанные на «американских пирогах», на самом деле «быстро, неуклюже и совсем не замечательно». Так что те многие, кто полагает, что фильм «И твою маму тоже» - это «молодёжная эротическая комедия», решительно не правы. Комедийного там мало (что, впрочем, совсем не означает, что фильм снят без юмора, хотя юмор Куарона – это, скорее, немного горькая и подчас абсурдистская ирония). Конец фильма и вовсе не назовёшь смешным – он неожиданно (причём ошеломляюще неожиданно) трагичен, хотя спустя некоторое время после просмотра и начинаешь понимать, что намёки на такой исход давались зрителю практически с самого начала фильма, но благодаря оригинальной манере повествования, избранной режиссёром, ты просто не придаёшь им особого значения.
Сценарий режиссёр писал в соавторстве со своим братом Карлосом Куароном. Куарон говорит, что «И твою маму тоже» – это такой фильм, который он снял бы до получения кинематографического образования – «до того, как я узнал, что есть правила». Сына-балбеса и компанию его друзей также привлекли к процессу – сын читал сценарий и инструктировал папу и дядю в области молодёжного сленга, вычёркивал диалоги, которыми взрослые крайне гордились, мотивируя это тем, что его поколение так не говорит, а друзья слушали музыку к фильму и выказывали своё одобрение или неодобрение тому, как она подобрана.
Два семнадцатилетних друга, Теноч (в исполнении Диего Луны) и Хулио (в исполнении Габриэля Гарсиа Берналя) отправляются вместе с красивой замужней испанкой по имени Луиза, которая несколько старше, чем они, на поиски некого райского пляжа на побережье. Вот, собственно, и всё, что можно сказать по поводу сюжета фильма, чтобы не испортить впечатление от просмотра и заранее не выдать все тайны и загадки. Могу лишь сказать – несуществующий пляж герои, как ни странно, найдут, но долгая дорога до него сильно изменит и их самих, и их отношения, и их жизни. Когда находишься в поиске своей идентичности, считают оба брата Куарона, то находишь вещи, которые тебе не нравятся: ты можешь принять их, осмыслить, преодолеть и повзрослеть, а можешь (авторы фильма убеждены, что так случается в большинстве случаев) – надеть маску, а на неё ещё и ещё другие маски, чтобы скрыть это, и тогда ты теряешь свою изначальную чистоту. Так и случается, по мнению авторов, с обоими главными героями, теряющими под конец фильма себя.
Действие фильма происходит в Мексике – сначала в благополучном и сытом Мехико-сити, затем в бедных районах периферии, демонстрируя огромную пропасть, существующую между богатыми и бедными слоями общества в этой стране. Кстати, богатая свадьба, на которой среди прочих гостей присутствует и президент Мексики – эпизод из биографии самого режиссёра. Он тоже присутствовал на такой свадьбе и, по его словам, напился и пошёл плясать со своей подругой прямо вслед за женихом и невестой и президентом с первой леди (а няня одного из главных героев, появляющаяся в фильме, это няня Альфонсо и Карлоса). Острый акцент на классовой проблеме очень не понравился многим представителям высшего класса Мексики, упорно делающим вид, что такой проблемы в их стране не существует.
Главная режиссёрская находка – голос комментатора за кадром. Хотя, строго говоря, комментатором его назвать сложно. Голос не комментирует события, происходящие с героями, а рассказывает о событиях, например, произошедших на том месте, мимо которого герои только что проехали, о распорядке дня мексиканского президента, об истории страны, о людях, мелькнувших на дороге и так далее. Кто-то умер, у кого-то в семье произошла трагедия, здесь – демонстрация протеста, а вот в тысяча девятьсот каком-то году на этом месте… А вот этот мужчина… А вот у этой старухи… Приём, производящий очень сильное впечатление. Поначалу ты недоумеваешь – кажется, что тебя просто отвлекают от главного действия, но потом понимаешь, что главное-то как раз и заключается именно в этих рефлективных, задумчивых комментариях.
Оператор Эммануэль Любецки, с которым Куарон постоянно сотрудничает, пользовался в основном ручными камерами, что также делает фильм очень нестандартным. Он использует очень интересные углы съёмки, захватывающие повороты камеры. В фильме есть один очень интересный эпизод, в котором камера следит за разговором главных героев, а потом вдруг совершенно неожиданно бросает их и начинает «гулять» по соседним комнатам, показывая нам то, что происходит там. Каждый кадр в фильме красив сам по себе – как отдельная картина.
Несмотря на наличие в фильме «И твою маму тоже» очень откровенных эротических сцен, это, по мнению режиссёра, фильм «не о сексе, а о жизни, любви и детской дружбе».
«Мы хотели сделать фильм об идентичности», - объясняет Куарон. Свою идентичность в качестве взрослых людей пытаются обрести два главных героя-подростка, идентичность свободной женщины, свою подлинную сущность пытается обрести Луиза. Всё это, по мнению режиссёра, должно также вызывать ассоциации и с поиском своей идентичности самой страной, самой Мексикой, которую Куарон считает страной-тинэйджером, пытающейся стать взрослой.
Это фильм-наблюдение, не фильм-восхваление или фильм-осуждение. Куарон наблюдает за персонажами, как наблюдает и за своей родной страной, хотя и нельзя сказать, что фильм «И твою маму тоже» начисто лишён какой-либо морально-нравственной оценки происходящих в нём событий. Тем не менее авторы не хотели, чтобы зрители слишком сильно погружались в историю трёх главных героев фильма, они призывали к «рефлективному наблюдению со стороны». Оттого и возникла интонация иронии, идущая через весь фильм.
Некоторые критики усмотрели в фильме «И твою маму тоже» антиглобалистские мотивы, однако Куарон отмёл их сомнения: «Вопрос не стоит так, что, дескать, давайте глобализации не будет. Мы должны думать о том, как сделать её более демократичной – без уничтожения культур и образов жизни».
Из-за обилия эротических сцен в фильме, у Куарона возникли серьёзные проблемы. Магазины, торгующие видеофильмами, отказывались брать «И твою маму тоже». Пришлось сделать урезанную версию. «Меня заставили кастрировать мой фильм, - возмущался режиссёр, - просто смешно, что тинэйджерам можно смотреть полные насилия фильмы, вроде «Ганнибала» (продолжение фильма «Молчание ягнят» с Энтони Хопкинсом), и нельзя смотреть мой». Куарон считает, что пуритане-американцы боятся секса и потому кидаются в другую крайность – перебарщивают в своих фильмах со сценами насилия (фильм «И твою маму тоже», к слову, в наличии сцен насилия обвинить трудно). «Я бы мог смонтажировать такую версию фильма, которая удовлетворила бы американскую цензуру, но тогда фильм длился бы всего пять минут».
Ещё хуже дела обстояли с цензурой мексиканской. Во второй раз попытавшись полностью запретить фильм Куарона, власти в итоге запретили смотреть его детям до восемнадцати, что также возмутило режиссёра, снимавшего фильм о семнадцатилетних подростках и не получившего возможности показывать его семнадцатилетним подросткам. Комиссия по цензуре потребовала, чтобы из фильма были вырезаны некоторые сцены. Но Куарон был готов к бою. Вместо того, чтобы взяться за ножницы и порезать своё детище, он подал в суд и, что самое удивительное, выиграл дело.
К неудовольствию блюдущих нравственность властей, сборы в Мексике были огромными. Но государственная месть всё же настигла непослушного Куарона – несмотря на успех фильма на Золотом Глобусе в номинации «Лучший зарубежный фильм», власти отказались выставлять его на Оскара. Тем не менее фильм всё равно получил номинацию в категории «Лучший сценарий», венецианского льва и кучу других наград.
И твоего крёстного отца тоже" - Альфонсо Куарон и Узник Азкабана
«Как только я прочёл книгу, я был захвачен, я сразу же влюбился», - говорит Куарон. Режиссёр считает «Гарри Поттера» современной мифологией, метафорой нашего времени. Фадж, по его мнению, это вылитый Тони Блэр, премьер-министр Великобритании. Вольдморт – Садам Хусейн и Джордж Буш вместе взятые (Их всех объединяет любовь к власти и манипулированию, эгоизм и наплевательское отношение ко всем окружающим. Делая такое заявление, Куарон также предлагал поселить Хусейна и Буша на необитаемом острове, дабы там они полюбили друг друга - примерно также, как и герои фильма «И твою маму тоже» - и «…тогда не было бы никакой войны»). В Гарри Поттере, считает Куарон, поднимаются такие серьёзные проблемы, как классовая, расовая проблемы, проблема власти. Читая книги, Альфонсо Куарон видел, что у них огромный потенциал, но ему и в голову не приходило, что ему самому могут предложить заняться этим потенциалом, хотя после «Маленькой принцессы» он и мечтал когда-нибудь снова снять семейный фильм.
Так что, когда ему совершенно неожиданно прислали сценарий третьего фильма, режиссёр был в шоке. Он только что снял эротический, скандальный фильм и решительно не понимал, что могло сподвигнуть продюсеров «Гарри Поттера» обратиться после всего этого именно к нему. Будь он на их месте, то вряд ли бы позвал себя участвовать в таком проекте. Но у продюсеров было другое мнение на этот счёт.
Продюсер Дэвид Хэйман говорит, что выбрал Куарона, потому что два его диаметрально противоположных фильма – «Маленькая принцесса» и «И твою маму тоже» демонстрируют два качества, необходимые режиссёру для того, чтобы должным образом экранизировать «Гарри Поттера и Узника Азкабана»: глубокое понимание души подростка и способность творить волшебство на экране. Хэйман, считающий, что фильмы должны расти вместе с Гарри, представлял себе третий фильм как чуть более острый и мрачный, чем предыдущие два, исследующий не только внешние угрозы, но и внутренних демонов.
«Мы в восторге от того, что «Гарри Поттер и Узник Азкабана» попал в руки режиссёра, обладающего таким огромным воображением», - заявил Хэйман. И ещё: «Мы нашли подходящего режиссёра для «Гарри Поттера и Узника Азкабана» в лице Альфонсо Куарона, так как он обладает уникальным режиссёрским видением и чувством, а также экстраординарной способностью вдохновлять на незабываемые актёрские работы и детей, и взрослых. Его человечность и вера в магические возможности кино и жизни делают его идеальным для этой задачи». Режиссёр двух предыдущих фильмов, Крис Коламбус, назвал его «талантливым и воодушёвлённым», ну а Куарон тоже не остался в долгу и по всем правилам расшаркался ножкой в ответ: «То, что мне доверили такой богатый и всеми любимый материал и дали возможность поработать с таким экстраординарным актёрским составом и съёмочной группой над следующим приключением Гарри Поттера, честь для меня». И работа началась.
Впервые Куарону довелось снимать такой фильм, где абсолютно не надо беспокоиться и нервничать по поводу того, что никто не придёт его смотреть. И это, считает режиссёр, очень облегчило ему задачу, так как позволило заниматься съёмками и только съёмками. Хотя в пределах съёмочной площадки он жаждал всё делать сам и всё держать под своим контролем. «Если бы он мог, он бы даже пуговицы к костюмам пришивал собственноручно и сам бы рисовал задники. Его очень волнуют детали и он всегда точно знает, чего конкретно хочет. Работать с человеком, держащим весь фильм целиком у себя в голове, просто фантастично», - охарактеризовал режиссёра Дэвид Хейман.
Куарон, очень высоко отзывающийся о мире, созданном в книгах Роулинг и в первых двух частях фильма, старался сделать «Узника Азкабана» так, чтобы вышел фильм «о Гарри Поттере, а не фильм Альфонсо Куарона». Впрочем, это не означает, что у него нет собственной концепции.
Режиссёр «Узника Азкабана» видит много общего между фильмом «И твою маму тоже» и фильмом о Гарри Поттере – оба они, по его мнению, о людях, ищущих свою идентичность (Куарон шутит, что ему не сразу удалось перестроиться на детский фильм после съёмок фильма «И твою маму тоже». «Дайте же мне эротическую сцену! – жаловался он между дублями, – кто-нибудь, ну пожалуйста, разденьтесь!»).
Куарон отметил, что общее настроение его фильма будет отличаться от предыдущих двух, снятых Крисом Коламбусом, но не только из-за него самого, но и из-за самой книги, в которой Гарри тринадцать лет, что делает его восприятие реальности отличным от того, каким оно было во время его детства.
«Мрачный – не совсем верное слово для этого фильма, - говорит режиссёр, – так как в третьей сказке очень много юмора. События переходят не на более мрачную, но на более эмоциональную территорию».
В то время, когда Куарон ещё работал над фильмом, как раз вышла пятая книга Роулинг. Режиссёр торжественно поклялся себе не читать её, потому что на тот момент считал себя «слегка перекормленным Гарри Поттером». Потом увидел книгу и сказал себе: «Чёрт, только посмотрю, как она открывается», открыл и… уже не смог оторваться, пока не прочёл до конца.
Крис Коламбус ещё задолго до официальной премьеры, посмотревший «Узника Азкабана» целых три раза, пришёл в восхищение от работы своего коллеги. В особенное восхищение его привела сцена с дементором в поезде, а также первый полёт Гарри на гиппогрифе – сцена «магическая и поэтическая».
Своё мнение о фильме уже высказал и будущий режиссёр четвёртой части Майк Ньюэл: «Альфонсо перешёл от солнечного взгляда детства к чему-то гораздо более мрачному и чёрному. И сделал это, не утратив романтики произведения. Он перешёл от детства к юности».
«Режиссура Альфонсо более интенсивна, эмоциональна, - отметил Дэниел Рэдклифф, исполнитель роли Гарри, - сцены из третьего фильма – одни из наиболее страстных и эмоциональных из всех, в которых я когда-либо играл».
«Альфонсо делает удивительные вещи с углами съёмки и с кадрами. Этот фильм гораздо более подвижный. Вы сразу видите разницу», - прокомментировала Эмма Уотсон, исполнительница роли Гермионы, которой очень понравилось, по её собственному признанию, в перерывах между съёмками заплетать длинные и буйные волосы нового режиссёра в косички.
Кстати, в одном из интервью детей-актёров спросили, смотрели ли они какие-нибудь фильмы своего режиссёра. Эмма ответила, что смотрела «Маленькую принцессу» и даже плакала над ней. Рэдклифф сказал, что тоже смотрел «Маленькую принцессу», а потом поверг журналистов в состояние шока и нервного смеха, поведав, что также ознакомился и с последней работой Куарона – фильмом «И твою маму тоже» (слышала бы его мексиканская комиссия по цензуре!).
В качестве подготовки к съёмкам Альфонсо Куарон, последовав благородному примеру хогвартских преподавателей, заставил детишек писать эссе на тему «Твой персонаж в начале фильма». Дэниэл вымучил четыре страницы и был посрамлён Эммой, в лучших традициях Гермионы накатавшей шестнадцатистраничный роман. Куарон не говорил детям, как надо играть, а требует от них осмысления поступков своих героев, соотнесения с собственным опытом, анализа ситуаций.
Интересный для нас (в смысле, для нас, мародёров) момент – взгляд Куарона на родителей Гарри. Актёр, изображающий Джеймса (он появляется в фильме на движущейся фотографии), рассказывает, что режиссёр хотел продемонстрировать, что Джеймс и Лили – «крутые волшебники, а не просто какие-то богоподобные фигуры из прошлого Гарри. В своё время они были на многое способны!». И надо сказать, что те несколько кадров, в которых мы видим чету Поттеров, действительно производят впечатление.
Он внёс некоторые изменения в сюжет, выкинул из фильма Оливера Вуда, снимал в Шотландии, хотел, чтобы дети-актёры чаще играли в своей собственной одежде, а не в школьной форме, чтобы таким образом подчеркнуть их индивидуальность.
Скоро мы увидим, что из всего этого вышло. 4 июня «Гарри Поттер и Узник Азкабана» режиссёра Альфонсо Куарона выходит на экраны…
Спец.корр. Р.Дж.Люпин (Луни)
"Марс сегодня необычайно ярок" – в первой книге мы подумали, что кентавры просто как всегда поглощены наблюдением за звездами, и не интересуются тем, что происходит на земле. В пятой книге эти слова вдруг приобретают смысл: кентавры уже тогда знали, что десять лет, последовавшие за исчезновением Темного Лорда, были лишь небольшой передышкой между двумя великими войнами. Теперь час второй войны пробил.
Мы ждали книгу "Гарри Поттер и Орден Феникса" больше трех лет. И вот она здесь, она открыта перед нами, и история, наконец, получила продолжение. Джоан Роулинг, как всегда, полна сюрпризов – и я с радостью хочу отметить, что все догадки фанатов оказались неверными. И новый преподаватель Защиты от Темных Искусств – не Флер Делакур и не миссис Фигг, и убивают не Хагрида, и Гарри встречается с Чоу Чанг, а не с Гермионой. В пятой книге Роулинг рассказывает нам многое, но по-прежнему, не все, что мы хотели знать… Она показывает нам Министерство Магии и больницу Св. Мунго… Какое же впечатление остается от долгожданной книги, прочитанной – а точнее просто проглоченной - за день? Ужасное. Нет, ты не разочарован, ты раздавлен напряженностью и мрачностью книги. Роулинг не пишет больше детских книг, и если вы считаете, что четвертая книга была чересчур мрачной – не читайте пятую.
Напряжение нарастает с самого начала – Гарри все лето слушает маггловские новости, пытаясь услышать в них намек на возвращение Вольдеморта. На Гарри и Дадли нападают дементоры, его чуть было не исключают из школы за то, что он создал патронуса, и лишь стараниями Дамблдора он остается в Хогвартсе. Штаб-квартира Ордена Феникса размещается в старинном замке семейства Блэков (сам Сириус Блэк оказывается последним отпрыском древнего рода чистокровных волшебников, почитающих Салазара Слизерина и так сказать "сочувствующих" Пожирателям Смерти и самому Вольдеморту, его брат Регулус – Пожиратель Смерти, Беллатрикс Лестранж и Нарцисса Малфой – его кузины) – мрачном, давно заброшенном доме, в котором чуть что портрет матери Блэка начинает кричать "Предатели крови! Отступники! Грязнокровки!", в котором хранятся отрубленные головы домашних эльфов, а последний домашний эльф Кричер безоговорочно предан мертвой хозяйке и искренне презирает Блэка и все его окружение. И хотя Дамблдор собрал достаточное количество народа, и они подготовлены лучше, чем в прошлый раз (Орден Феникса возник в "первое пришествие" Вольдеморта) – картина не утешает, потому что они должны действовать не только против Вольдеморта, но и против магических властей. Корнелиус Фадж по-прежнему отказывается признавать возвращение Темного Лорда, и подозревает, что Дамблдор готовит в Хогвартсе армию, с помощью которой он хочет сместить Фаджа и сам стать Министром Магии. Для контроля над школой он посылает туда своего преподавателя по Защите от Темных Искусств – Долорес Умбридж, и это самый ужасный из всех преподавателей Защиты, которых мы когда-либо видели. В отличие от других преподавателей, у нее нет никакой тайны или двойного дна, но за ней стоит истеблишмент (его критика – одна из ключевых тем у Роулинг в этой книге), и это страшнее всего. Истеблишмент создает для нее особый пост – Верховный Инквизитор школы. По ее просьбе Министерство постоянно издает декреты, наделяющие ее все большей полнотой власти над школой, и в итоге – после исчезновения Дамблдора - она становится директором. На фоне всего этого Гарри постоянно находится в конфликте с друзьями и с самим собой, он на грани нервного срыва, он чувствует себя непонятным, ведь как они могут понять, что значит одному сражаться с Вольдемортом, что значит видеть, как умирает Седрик. При этом взрослые не хотят ему ничего рассказывать, ничего из того, что, по его мнению, он давно имеет право знать. Он не может общаться с самым дорогим ему человеком – его крестным, потому что почта проверяется, а камины – прослушиваются. Впрочем, крестный не может дать ему хороших советов – сам он вынужден сидеть дома, пока все остальные, рискуя жизнью, работают на благо Ордена – и безделье сводит его с ума, со скуки он постоянно готов к отчаянным, рискованным поступкам. И это кончается плохо.
Стараниями профессора Умбридж, Гарри запрещают играть в квиддич, как и Фреду и Джорджу. Тем не менее, Гриффиндор умудряется выиграть Кубок Школы, при том, что Рон становится вратарем, а Гарри на замену приходит Джинни. Джинни и Рон вообще становятся взрослее, серьезней, Джинни оказывается вполне самостоятельной и уверенной в себе девочкой и неплохим ловцом ко всему прочему. Семейство Уизли по-прежнему проявляет себя с наилучшей стороны, за исключением, разумеется, Перси – который принимает сторону Министерства и в результате прекращает всякие отношения с семьей. И хотя у Гарри появляются новые знакомые – странная четверокурсница Луна Лавгуд, например, а также первая любовь – конечно, Чоу Чанг, это не спасает его от главной проблемы – его снов, пророческих снов. Его связь с Вольдемортом оказывается очень сильна, и он оказывается способен фактически читать мысли Темного Лорда, проникать в его сознание. Но и Вольдеморт способен этим же путем влиять на Гарри, поэтому Поттер вынужден брать дополнительные уроки у Снэйпа – уроки окклумантии, искусства, позволяющего закрывать сознание от посторонних вмешательств. Однако Гарри так и не удается постичь этого искусства, зато удается заглянуть в думоотвод, в котором Снэйп хранит свои воспоминания. И вот, перед нами то – что Роулинг назвала "худшим воспоминанием Снэйпа" – и это один из главных сюрпризов книги. Мы все знали, что мародеры были бесшабашными ребятами, и что они и Снэйпом постоянно делали друг другу гадости. Но я лично не ожидал, что Джеймс Поттер окажется именно таким, как про него рассказывал Снэйп – самодовольным пижоном, с выходками достойными Драко Малфоя. Или хуже того – помните, как развлекались на Чемпионате Мира по Квиддичу Пожиратели Смерти – крутили в воздухе магглов, демонстрируя окружающим их исподнее? Джеймс проделывал то же самое со Снэйпом… просто так, потому что им с Сириусом было скучно. Лили же, напротив, заступалась за Северуса (хотя тот и заявлял, что ему не нужна помощь от какой-то грязнокровки), и презирала Джеймса. На вопрос, что Снэйп сделал Джеймсу, чтобы тот с ним так обращался, Джеймс отвечал лишь "хватает самого факта его существования".
Впервые Гарри пожалел Снэйпа. И объяснение Люпина и Блэка на тему того, что "многие люди в пятнадцать лет ведут себя как идиоты" тем не менее, не кажется убедительным. Даже если учесть, что Джеймс стал лучше с возрастом, все равно – его поведение не подлежит оправданию. Джеймс и Лили стали встречаться только в последний свой год в Хогвартсе. Вот оно – развенчание легенды про любовь с первого взгляда у четы Поттеров.
Конечно, чувство юмора у Роулинг не пропало – есть забавные моменты, связанные, с отношениями мальчиков и девочек ("Вот чему они должны нас здесь учить, - подумал Гарри, - тому, как у девочек работают мозги…"
Итак, это Сириус Блэк. Убитый в департаменте Тайн собственной кузиной Белатрикс Лестранж, хотя так и не понятно, убило ли его заклинание, или то, что он очутился по ту сторону таинственной черной занавеси в древней арке, которая находится в одном из помещений Департамента. Эта арка с занавесью – нечто непонятное, что, надеюсь, Роулинг еще разъяснит. Из-за нее слышны тихие голоса, и из утверждения Луны Лавгуд следует, что это голоса умерших. Смерть Седрика была тяжелым испытанием для Гарри, но смерть Сириуса – самого близкого ему человека – невыносима. Роулинг описывает внезапное осознание Гарри, что он никогда больше не услышит голоса Сириуса, никогда не увидит его, никогда… в общем, любой, кто пережил подобную потерю, может это понять. В отчаянии Гарри бросается к Почти-Безголовому Нику, в надежде, что тот расскажет, как люди становятся приведениями, что Сириус тоже мог стать приведением. Но нет, Ник говорит, что не знает, что же такое смерть, потому что сам был слишком труслив, чтобы переступить через этот порог, и предпочел остаться в таком промежуточном состоянии. Сириус же, утверждает Ник, "пошел бы дальше". Куда дальше? Он не может ответить, но Сириус не стал бы бояться смерти, и если уж настал час умирать, то он переступил эту грань окончательно и бесповоротно. Когда заканчиваешь читать книгу, в мыслях остается эта черная занавесь, которая колышется толи от легких прикосновений, толи от чуть слышного шепота с той стороны… Чем же все-таки занимаются в Департаменте Тайн и что это за арка? Пока эти вопросы открыты… Хотя Ник намекает на то, что в Департаменте Тайн изучают смерть…
Что ж, и мы, наконец, слышим первое из двух истинных пророчеств Сибиллы Трелони (к которой, кстати, впервые в этой книге испытываешь сочувствие) – мальчик, который родится в конце июля у родителей, которые трижды бросали вызов Вольдеморту, сможет победить Темного Лорда. Таких мальчиков было два – Гарри Поттер и Невилл Лонгботтом. По каким-то своим соображениям, Вольдеморт выбрал Гарри, выполнив вторую часть пророчества и навеки объединив их через шрам на лбу Гарри. Последняя часть пророчества гласит, что один из них обязательно должен рано или поздно убить другого. Пожалуй, в этом Роулинг была наиболее предсказуема… Но вот какую же роль теперь должен играть Невилл?
Кстати, Невилл тоже здорово изменился, он неожиданно стал одним из лучших учеников Гарри по Защите от Темных Искусств (Гарри по просьбе Рона и Гермионы начал учить желающих тем защитным заклинаниям, которые знал сам… и мне кажется, из него в будущем мог бы получиться отличный преподаватель по ЗОТИ), он героически сражался с Пожирателями Смерти в Департаменте Тайн… Кажется, дальше ему уготована еще более важная роль, но какая?
В общем, вопросов осталось еще очень и очень много… Роулинг не перестает нас держать в напряжении, и последняя глава пятой книги называется "Начало второй войны ". Не очень оптимистично… и - вы видели раньше слезы в глазах Дамблдора?.. В заключение могу лишь сказать, что перечитывать книгу всем советую, запасшись большим количеством шоколада… И еще – помните Сириуса Блэка.
P.S. Прошу прощения за то, что рецензия получилась такой сумбурной… возможно, стоило выждать, пока впечатления улягутся… Да, и еще – все желающие, прочитавшие книгу, могут написать свои рецензии - мы с удовольствием их разместим. Пишите в редакцию "Мародера Сегодня". И не забудьте принять участие в новом голосовании!